Anterior Próxima
← Voltar para Сектор ГазаСектор Газа

Мак

Mak

Papoila

Álbum: Газовая атака
Compositor: Yuri Klinskikh
Letrista: Yuri Klinskikh
Arranjador: Sektor Gaza

Letra em Russo

[Куплет 1]
А мак старик посадил у избы своей
Поливал и удобрял его он много дней
Ну а когда пришла пора, пошёл на огород
Он выдернуть хотел его, но мак не идёт

[Припев]
Тянет-потянет, он да тянет-потянет
Он да тянет-потянет — не идёт
Тянет-потянет, он да тянет-потянет
Он да тянет-потянет — не идёт

[Куплет 2]
А вырос этот супермак мощный, словно дуб
Два часа потел наш дед, он рвал как душегуб
Он бабку опосля позвал, она была сильна
Они тянут дуэтом, не выходит ни хрена

[Припев]
Крепкий попался мак, крепкий попался мак
Крепкий попался сатана
Крепкий попался мак, крепкий попался мак
Крепкий попался сатана

[Куплет 3]
Да, да, а бабка внучку позвала — студентку ВГУ
Она рубит в синусах, а в маках ни гу-гу
Но всё равно она схватила свою бабку за живот
И потянуло трио, но мак не идёт

[Припев]
Тянут-потянут, ой да тянут-потянут
Ой да тянут-потянут — не идёт
Тянут-потянут, ой да тянут-потянут
Ой да тянут-потянут — не идёт

[Бридж]
Э-эй-ухнем, э-эй-ухнем!
Ещё раз! Ещё раз!
Э-эй-ухнем, э-эй-ухнем!
Ещё раз! Ещё раз!

[Куплет 4]
Ну да, эксперимент не вышел, сразу стали все хмуры
И внучка Жучку выгнала пинком из конуры
Иди, подлюка борзая, иди на помощь тож
Тяни за мои джинсы, тяни, ядрёна вошь!

[Припев]
Тянут квартетом, они тянут квартетом
Они тянут квартетом — не идёт
Тянут квартетом, они тянут квартетом
Они тянут квартетом — не идёт

[Куплет 5]
И Жучка побежала на подмогу звать кота
Пять рыл за стебель взялись, но не вышло ни черта
Тут прибежала крыса — мак как срезанный упал
Достал дед свой тесак, всю головку искромсал
Сварили взяли шприц и тут пошло...

[Аутро]
Э-эй ахнем, давай жахнем
Ещё по кубу, ещё по кубу!
Э-эй ахнем, давай жахнем
Ещё по кубу, ещё по кубу!

Tradução em Português

[Verso 1]
O velho plantou uma papoila junto à sua cabana
Regou-a e adubou-a durante muitos dias
E quando chegou a hora, foi para a horta
Quis arrancá-la, mas a papoila não cede

[Refrão]
Puxa que puxa, ele puxa que puxa
Ele puxa que puxa — e não cede
Puxa que puxa, ele puxa que puxa
Ele puxa que puxa — e não cede

[Verso 2]
E cresceu esta super-papoila, potente como um carvalho
Durante duas horas o nosso velho suou, arrancava como um carrasco
Chamou a velha depois, ela era forte
Puxam em dueto, não sai porra nenhuma

[Refrão]
Saiu uma papoila rija, saiu uma papoila rija
Saiu um demónio rijo
Saiu uma papoila rija, saiu uma papoila rija
Saiu um demónio rijo

[Verso 3]
Sim, sim, e a velha chamou a neta — estudante da VGU
Ela percebe de senos, mas de papoilas nem um pio
Mas mesmo assim agarrou a avó pela barriga
E o trio puxou, mas a papoila não cede

[Refrão]
Puxam que puxam, ai puxam que puxam
Ai puxam que puxam — e não cede
Puxam que puxam, ai puxam que puxam
Ai puxam que puxam — e não cede

[Ponte]
Eh, puxemos! Eh, puxemos!
Mais uma vez! Mais uma vez!
Eh, puxemos! Eh, puxemos!
Mais uma vez! Mais uma vez!

[Verso 4]
Pois é, a experiência não resultou, ficaram logo todos carrancudos
E a neta expulsou a cadela Zhuchka do canil com um pontapé
«Vai, bicho atrevido, vai ajudar também
Puxa pelas minhas calças, puxa, raios te partam!»

[Refrão]
Puxam em quarteto, eles puxam em quarteto
Eles puxam em quarteto — e não cede
Puxam em quarteto, eles puxam em quarteto
Eles puxam em quarteto — e não cede

[Verso 5]
E a Zhuchka correu a chamar o gato para ajudar
Cinco focinhos agarraram o caule, mas não saiu nada
Nisto veio a ratazana — a papoila caiu como cortada
O velho sacou do seu cutelo, esmiuçou a cabeça toda
Cozeram, pegaram na seringa e então começou...

[Outro]
Eh, vamos a isto, bora injetar!
Mais um 'cubo', mais um 'cubo'!
Eh, vamos a isto, bora injetar!
Mais um 'cubo', mais um 'cubo'!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sátira às Fábulas Infantis e a Realidade das Drogas
«Мак» (Papoila) é uma paródia corrosiva da famosa fábula russa «Репка» (O Nabo Gigante). No conto original, a família une-se para puxar um nabo enorme; aqui, unem-se para colher uma papoila gigante para produzir ópio.

VGU (Universidade de Voronezh): A menção à estudante da VGU que «percebe de senos» mas nada sabe de papoilas é uma piada local de Voronezh (terra natal da banda), contrastando a educação académica com a dura vida das ruas.

Eh, ukhnem!: Khoy usa o famoso refrão da «Canção dos Barqueiros do Volga» para enfatizar o «trabalho árduo» dos personagens na extração da planta.

Choque de Realidade: O final da música rompe abruptamente com o tom de fábula ao mencionar o cutelo, a cozedura e a seringa, expondo a epidemia de drogas que assolava a Rússia nos anos 90.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Тянет-потянет[TYA-nyet pa-TYA-nyet]Puxa que puxaFrase clássica dos contos de fadas para descrever um esforço contínuo.
Душегуб[du-shi-GUP]Carrasco / AssassinoTermo arcaico para alguém cruel ou que tira vidas.
Ни гу-гу[ni gu-GU]Nem um pio / NadaExpressão coloquial que indica silêncio total ou ignorância sobre um assunto.
Ядрёна вошь[ya-DRYO-na vosh]Raios te partamEufemismo para um palavrão, usado para expressar irritação.
Рыло[RY-la]Focinho / CaraTermo rude para o rosto, geralmente de animais, mas aqui aplicado a pessoas.
Жахнуть[ZHAH-nut']Injetar / EmborcarVerbo de calão multiusos para uma ação brusca (beber de um trago ou injetar).

Parte 2: Calão e Fraseologia
A música usa construções informais russas:
«Рубить в чём-то»: Significa 'ser craque' ou 'perceber muito' de algo. Ex: «Она рубит в синусах» (Ela é fera em trigonometria).
«Ни черта» / «Ни хрена»: Formas agressivas de negação que significam 'porra nenhuma' ou 'nada de nada'.

Parte 3: Progressão Grupal
Khoy usa termos musicais para os grupos: «дуэт» (2), «трио» (3), «квартет» (4), culminando em «пять рыл» (5 focinhos), o que reforça a desumanização dos personagens à medida que se focam na droga.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

На какую сказку является пародией эта песня?

De qual conto de fadas esta música é uma paródia?

Associa os personagens às suas características na música:

Russo:
Дед
Крыса
Внучка
Português:
Estudante da VGU
Puxava como um carrasco
Ajudou a derrubar o mac

Что означает «по кубу» в финале песни?

O que significa 'por um cubo' no final da música?