Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
«Чунга-Чанга» — весь в угаре скот
«Чунга-Чанга» — водка круглый год
«Чунга-Чанга» — весело живём
«Чунга-Чанга» — песенки ором
[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
[Куплет 2]
«Чунга-Чанга» — места лучше нет
«Чунга-Чанга» — мы не знаем бед
«Чунга-Чанга» — кто здесь прожил час
«Чунга-Чанга» — не покинет нас
[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
[Бридж]
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»
[Куплет 3]
«Чунга-Чанга» — клёвый кабачок
«Чунга-Чанга» — здесь каждый приторчок
«Чунга-Чанга» — зассанный толчок
«Чунга-Чанга» — децельный бычок
[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
Чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга» — весь в угаре скот
«Чунга-Чанга» — водка круглый год
«Чунга-Чанга» — весело живём
«Чунга-Чанга» — песенки ором
[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
[Куплет 2]
«Чунга-Чанга» — места лучше нет
«Чунга-Чанга» — мы не знаем бед
«Чунга-Чанга» — кто здесь прожил час
«Чунга-Чанга» — не покинет нас
[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
[Бридж]
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»
«Чунга-Чанга»
[Куплет 3]
«Чунга-Чанга» — клёвый кабачок
«Чунга-Чанга» — здесь каждый приторчок
«Чунга-Чанга» — зассанный толчок
«Чунга-Чанга» — децельный бычок
[Припев]
А чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
Чудо барчик, чудо барчик, хорошо здесь под кумарчик
За бородку кинуть хавчик, «Чунга-Чанга»
Наше счастье постоянно — водка и марихуана
Здесь живём мы сыто-пьяно, «Чунга-Чанга»
Tradução em Português
[Verso 1]
«Chunga-Changa» — o gado está todo pedrado
«Chunga-Changa» — vodka o ano inteiro
«Chunga-Changa» — vivemos alegremente
«Chunga-Changa» — berramos canções
[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»
[Verso 2]
«Chunga-Changa» — não há lugar melhor
«Chunga-Changa» — não conhecemos desgraças
«Chunga-Changa» — quem viveu aqui uma hora
«Chunga-Changa» — não nos abandonará
[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»
[Ponte]
«Chunga-Changa» (x4)
[Verso 3]
«Chunga-Changa» — tasca porreira
«Chunga-Changa» — aqui todos estão viciados
«Chunga-Changa» — sanita mijada
«Chunga-Changa» — uma beata minúscula
[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»
«Chunga-Changa» — o gado está todo pedrado
«Chunga-Changa» — vodka o ano inteiro
«Chunga-Changa» — vivemos alegremente
«Chunga-Changa» — berramos canções
[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»
[Verso 2]
«Chunga-Changa» — não há lugar melhor
«Chunga-Changa» — não conhecemos desgraças
«Chunga-Changa» — quem viveu aqui uma hora
«Chunga-Changa» — não nos abandonará
[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»
[Ponte]
«Chunga-Changa» (x4)
[Verso 3]
«Chunga-Changa» — tasca porreira
«Chunga-Changa» — aqui todos estão viciados
«Chunga-Changa» — sanita mijada
«Chunga-Changa» — uma beata minúscula
[Refrão]
Ah, belo barzinho, belo barzinho, é bom estar aqui sob moca
Atirar a paparoca para trás da barba, «Chunga-Changa»
A nossa felicidade é constante — vodka e marijuana
Aqui vivemos fartos e bêbados, «Chunga-Changa»
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Cinismo Punk sobre a Infância Soviética
Esta música é uma paródia brutal da canção infantil «Чунга-Чанга» do desenho animado «Katerok» (1970). Enquanto a original descreve uma ilha mágica de felicidade, Khoy transforma o nome no apelido de uma tasca imunda.
Esta música é uma paródia brutal da canção infantil «Чунга-Чанга» do desenho animado «Katerok» (1970). Enquanto a original descreve uma ilha mágica de felicidade, Khoy transforma o nome no apelido de uma tasca imunda.
• Subversão de Ideais: O contraste entre o imaginário infantil luminoso e a realidade marginal dos anos 90 («sanita mijada», «viciados») é a marca registada de Sektor Gaza.
• A Felicidade do Esquecimento: A felicidade dos personagens resume-se ao consumo de álcool e drogas («сыто-пьяно»), uma crítica ácida à estagnação e decadência social da época.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| В угаре | [v u-GA-rye] | Em transe / Pedrado | Estado de embriaguez profunda ou euforia descontrolada. |
| Кумарчик | [ku-MAR-chik] | Moca / Relaxamento | Diminutivo de 'kumar', referente ao estado de relaxamento provocado por substâncias. |
| Хавчик | [KHAV-chik] | Paparoca / Comida | Termo de calão muito comum para comida rápida ou snacks de bar. |
| Приторчок | [pri-tar-CHOK] | Viciado | Gíria para alguém que consome drogas habitualmente. |
| Толчок | [tal-CHOK] | Sanita / Privada | Termo vulgar e rude para a retrete. |
| Бычок | [by-CHOK] | Beata (de cigarro) | O resto de um cigarro fumado. |
Parte 2: Sufixos de Avaliação Subjetiva
Yuri Khoy utiliza sufixos diminutivos para criar um efeito irónico de 'falso aconchego' em lugares decadentes:• «Барчик», «кумарчик», «хавчик».
Estes sufixos dão um ar de familiaridade e normalidade a situações marginais.Parte 3: Advérbios Compostos
A construção «сыто-пьяно» descreve um estado de satisfação plena das necessidades básicas (estar farto e bêbado ao mesmo tempo).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Из какого мультфильма была взята мелодия и идея песни?
De qual desenho animado foi retirada a melodia e a ideia da música?
Faz a correspondência das gírias aos seus significados:
Russo:
Хавчик
Бычок
Толчок
Português:
Comida
Sanita
Beata
В чем заключается «счастье» героев песни?
Em que consiste a «felicidade» dos heróis da música?
🎵 Outras Músicas de "Газовая атака"
1
Аванс
Avans
O Adiantamento
2
Свидание
Svidaniye
O Encontro
3
Вылазка
Vylazka
A Excursão
4
30 лет
30 let
30 Anos
5
Life
Life
Vida
6
Туман
Tuman
Nevoeiro
7
Твой звонок
Tvoy zvonok
A Tua Chamada
8
ГАИ
GAI
Polícia de Trânsito
9
Мак
Mak
Papoila
11
Хата
Khata
A Cabana / O Casebre
12
Рассказ, услышанный в автокомбинате
Rasskaz, uslyshannyy v avtokombinate
História Ouvida na Garagem de Camiões
13
Опарыш
Oparysh
Larva de Mosca
