Anterior Próxima
← Voltar para Самое Большое Простое ЧислоСамое Большое Простое Число

Ленинград

Leningrad

Leningrado

Álbum: Я думаю, для этого не придумали слово
Compositor: Kirill Ivanov, SBP4
Letrista: Kirill Ivanov
Arranjador: SBP4

Letra em Russo

Ты
Выходишь из дома
Выходишь из дома
Идёшь куда глаза глядят

Ты
Тебе всё знакомо
До боли знакомо
Это город-герой Ленинград

Ты
Спокоен, уверен
Чертовски уверен
Тебе ничего не простят

Ты
Закрыты все двери
Забиты все двери
Это город-герой Ленинград

Ты
Остался один
Один на один
Тебя не победят

Ты
Ты непобедим
Непобедим

Город-герой Ленинград
Город-герой Ленинград
Город-герой Ленинград
Город-герой Ленинград
Ты мой герой

Город-герой Ленинград
Город-герой Ленинград
Город-герой
Ты мой герой

Tradução em Português

Tu
Sais de casa
Sais de casa
Vais para onde os olhos olham [sem rumo]

Tu
Para ti tudo é familiar
Familiar até à dor
Esta é a Cidade-Herói Leningrado

Tu
Estás calmo, confiante
Diabolicamente confiante
Não te perdoarão nada

Tu
Estão fechadas todas as portas
Estão pregadas todas as portas
Esta é a Cidade-Herói Leningrado

Tu
Ficaste sozinho
Um para um [cara a cara]
Não te vencerão

Tu
Tu és invencível
Invencível

Cidade-Herói Leningrado
Cidade-Herói Leningrado
Cidade-Herói Leningrado
Cidade-Herói Leningrado
Tu és o meu herói

Cidade-Herói Leningrado
Cidade-Herói Leningrado
Cidade-Herói
Tu és o meu herói

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Cidade-Herói e a Solidão
A música explora a identidade dupla de São Petersburgo (chamada Leningrado na era soviética).

Gorod-Geroy (Cidade-Herói): Este é um título honorífico soviético concedido a cidades que resistiram heroicamente na Segunda Guerra Mundial. Leningrado sobreviveu a um cerco (bloqueio) brutal de 872 dias. A repetição do título evoca respeito, mas também o peso opressivo dessa história.

Invencível mas Sozinho: A letra joga com o paradoxo do sobrevivente. A cidade (e o habitante) é «invencível» (nepobedim), mas isso custa-lhe o isolamento («fechadas todas as portas») e a dureza («não te perdoarão nada»). É uma cidade bela, mas severa e fria.

Leningrado vs. Petersburgo: Usar o nome antigo «Leningrado» em 2014 não é apenas nostalgia política, é uma invocação do espírito de resistência e sacrifício que o nome moderno (São Petersburgo) por vezes esconde.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Глядят[Gly-DYAT]Olham / FitamVerbo 'Glyadet'. Sinónimo de 'Smotret', mas mais intenso ou fixo.
Чертовски[Cher-TOV-ski]Diabolicamente / 'Damn'Advérbio de intensidade (De 'Chyort' - Diabo).
Забиты[Za-BI-ty]Pregadas / Tapadas com tábuasPortas ou janelas fechadas permanentemente com pregos.
Непобедим[Ni-pa-bi-DIM]InvencívelAdjetivo curto. Aquele que não pode ser vencido (Pobedit').
Город-герой[GO-rad Ge-ROY]Cidade-HeróiTítulo honorífico soviético.
До боли[Da BO-li]Até à dorExpressão: Tão familiar/bonito que dói.

Parte 2: Expressão Idiomática «Kuda glaza glyadyat»
A frase Куда глаза глядят (Literalmente: Para onde os olhos olham) significa «ir sem rumo», «ir para onde o nariz apontar» ou «vaguear».
• Indica movimento sem objetivo definido, guiado apenas pela visão momentânea.

Parte 3: Frases Impessoais no Futuro (Tebe ne prostyat)
• «Тебе ничего не простят» (A ti nada perdoarão).
• O sujeito é omitido (eles/as pessoas/o destino).
• O verbo está na 3.ª pessoa do plural.
• O objeto indireto está no Dativo (Тебе - a ti).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Как называется город в песне?

Como se chama a cidade na canção?

Liga as características do herói/cidade:

Russo:
Один
Уверен
Непобедим
Português:
Confiante
Sozinho
Invencível

Что значит «Идти куда глаза глядят»?

O que significa «Ir para onde os olhos olham»?