Próxima
← Voltar para Самое Большое Простое ЧислоСамое Большое Простое Число

Давай

Davai

Vamos

Álbum: Я думаю, для этого не придумали слово
Compositor: Kirill Ivanov, SBP4
Letrista: Kirill Ivanov
Arranjador: SBP4

Letra em Russo

Давай к чертям взорвём этот мир
Прыжок ногами вперёд
Мир пледов, каминов и тихих квартир
Отнюдь это наоборот
Пускай потонет, взорвётся, сгорит
Мы все друг друга дурачим
Скука – самый сильный магнит
Но мы не могли иначе

Давай
Давай
Давай
Давай

Давай
Давай
Давай
Давай

И как-то потратить ещё сорок лет
Такие дурацкие люди
Всегда хотим того, чего нет
Так пусть ничего не будет
Пусть ничего не будет
Пусть ничего не будет
Пусть ничего не будет
Ничего не будет

Давай

Давай к чертям взорвём этот мир
Давай к чертям взорвём этот мир
Давай к чертям взорвём этот мир
Давай к чертям взорвём этот мир

Tradução em Português

Vamos mandar este mundo para o diabo e explodi-lo
Salto a pés juntos [para a frente]
Mundo de mantas, lareiras e apartamentos sossegados
De modo nenhum, é o contrário
Deixa que se afunde, expluda, arda
Nós andamos todos a enganar-nos uns aos outros
O tédio é o íman mais forte
Mas nós não podíamos [fazer] de outra forma

Vamos [lá]
Vamos
Vamos
Vamos

Vamos
Vamos
Vamos
Vamos

E de alguma forma gastar mais quarenta anos
Pessoas tão parvas
Queremos sempre aquilo que não existe
Então que não haja nada
Que não haja nada
Que não haja nada
Que não haja nada
Não haverá nada

Vamos

Vamos mandar este mundo para o diabo e explodi-lo
Vamos mandar este mundo para o diabo e explodi-lo
Vamos mandar este mundo para o diabo e explodi-lo
Vamos mandar este mundo para o diabo e explodi-lo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Grande Reset e o Anti-Hygge
A faixa de abertura estabelece o tom do álbum: uma rejeição agressiva do conforto burguês e da estagnação.

Mundo de Mantas e Lareiras: A letra ataca especificamente o «mundo de mantas (pledov), lareiras e apartamentos sossegados». Na cultura urbana russa dos anos 2010, a procura pelo conforto doméstico e o «aconchego» (semelhante ao conceito escandinavo de Hygge) tornou-se uma obsessão da classe média para escapar à realidade política e social. Kirill Ivanov propõe explodir essa bolha de segurança.

Tédio como Íman: A frase «O tédio é o íman mais forte» (Скука – самый сильный магнит) sugere que é o tédio existencial, e não a paixão, que mantém as pessoas presas a rotinas e relacionamentos falsos («enganar-nos uns aos outros»).

K chertyam (Para o diabo): A expressão «К чертям» é usada para descartar algo com violência ou desprezo total. É mais forte que um simples «esquece» mas menos vulgar que mat pesado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Взорвём[Vza-RVYOM]Explodiremos / Vamos explodirFuturo de Vzorvat'. «Давай взорвём» = Vamos explodir.
Плед[]Manta / Cobertor de sofáSímbolo de conforto doméstico.
Камин[]LareiraSímbolo de riqueza e sossego.
Отнюдь[At-NYUD']De modo nenhum / Longe dissoAdvérbio formal/livresco para negar enfaticamente.
Дурачим[Du-RA-chim]Enganamos / Fazemos de parvoDe 'Durak' (Parvo).
Магнит[]ÍmanSubstantivo masculino.

Parte 2: Construção «Davay» + Futuro
Para fazer uma proposta ou convite («Vamos fazer X»), usa-se Давай (singular/informal) ou Давайте (plural/formal) seguido de:
1. Verbo no Futuro Perfeito (Nós): «Давай взорвём» (Vamos explodir).
2. Infinitivo Imperfeito: «Давай играть» (Vamos brincar - processo).

Parte 3: Genitivo de Negação e Ausência
Quando algo não existe ou se deseja que não exista, o sujeito vai para o Caso Genitivo.
• «Хотим того, чего нет» (Queremos aquilo que não há).
• «Пусть ничего не будет» (Que nada exista / Que não haja nada). Nichego é o genitivo de Nichto.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что герой хочет сделать с миром?

O que quer o herói fazer com o mundo?

Liga os símbolos de conforto que o herói rejeita:

Russo:
Плед
Квартира
Камин
Português:
Manta
Lareira
Apartamento

Какой магнит самый сильный?

Qual é o íman mais forte?