Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Давай никогда сюда не приедем
Так весело больше не будет
Весело больше не будет
Больше не будет
Ключи от планеты оставим соседям
Мне так надоели люди
Мне надоели люди
Надоели люди
Давай улетим в нашу страну
Будем мотать там башкой
Будем кидаться мукой
Будем стучать там клюкой
Но эта страна в голове
Ну и ну, у других нет и такой
У других нет и такой
Нет и такой
[Припев: Кирилл Иванов и Женя Борзых]
Машины, завод и сотни систем
Ребята бомбят ребят
Мы управляем всем
Кроме самих себя
Машины, завод и сотни систем
Ребята бомбят ребят
Мы управляем всем
Кроме самих себя
[Куплет 2]
Бросаем всё и хватаем друг друга
Под залпы тысяч орудий
Залпы тысяч орудий
Тысяч орудий
Давай, соберись, не вой как белуга
Другой жизни не будет
Другой жизни не будет
Нет и не будет
Я ваше горе, мы будем вместе жить
Друг друга понять не силясь
Друг друга понять не силясь
Понять не силясь
К чёрту волан, барабашку и сныть
Мы не спали, мы снились
Мы не спали, мы снились
Не спали, но снились
[Припев: Кирилл Иванов и Женя Борзых]
Машины, завод и сотни систем
Ребята бомбят ребят
Мы управляем всем
Кроме самих себя
Машины, завод и сотни систем
Ребята бомбят ребят
Мы управляем всем
Кроме самих себя
[Аутро]
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Давай никогда сюда не приедем
Так весело больше не будет
Весело больше не будет
Больше не будет
Ключи от планеты оставим соседям
Мне так надоели люди
Мне надоели люди
Надоели люди
Давай улетим в нашу страну
Будем мотать там башкой
Будем кидаться мукой
Будем стучать там клюкой
Но эта страна в голове
Ну и ну, у других нет и такой
У других нет и такой
Нет и такой
[Припев: Кирилл Иванов и Женя Борзых]
Машины, завод и сотни систем
Ребята бомбят ребят
Мы управляем всем
Кроме самих себя
Машины, завод и сотни систем
Ребята бомбят ребят
Мы управляем всем
Кроме самих себя
[Куплет 2]
Бросаем всё и хватаем друг друга
Под залпы тысяч орудий
Залпы тысяч орудий
Тысяч орудий
Давай, соберись, не вой как белуга
Другой жизни не будет
Другой жизни не будет
Нет и не будет
Я ваше горе, мы будем вместе жить
Друг друга понять не силясь
Друг друга понять не силясь
Понять не силясь
К чёрту волан, барабашку и сныть
Мы не спали, мы снились
Мы не спали, мы снились
Не спали, но снились
[Припев: Кирилл Иванов и Женя Борзых]
Машины, завод и сотни систем
Ребята бомбят ребят
Мы управляем всем
Кроме самих себя
Машины, завод и сотни систем
Ребята бомбят ребят
Мы управляем всем
Кроме самих себя
[Аутро]
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Я знаю такое, чего вам не знать
И мне нет покоя и нет сил молчать
Tradução em Português
[Verso 1]
Vamos nunca vir para aqui
Tão divertido não voltará a ser
Divertido não voltará a ser
Não voltará a ser
As chaves do planeta deixaremos aos vizinhos
Já estou tão farto das pessoas
Fartei-me das pessoas
Fartei-me das pessoas
Vamos voar para o nosso país
Vamos abanar a cabeça lá
Vamos atirar farinha
Vamos bater lá com a bengala
Mas esse país está na cabeça
Ora essa, os outros nem sequer têm um assim
Os outros nem sequer têm um assim
Nem sequer um assim
[Refrão: Kirill Ivanov e Zhenya Borzykh]
Máquinas, fábrica e centenas de sistemas
Rapazes bombardeiam rapazes
Nós controlamos tudo
Exceto a nós próprios
Máquinas, fábrica e centenas de sistemas
Rapazes bombardeiam rapazes
Nós controlamos tudo
Exceto a nós próprios
[Verso 2]
Largamos tudo e agarramo-nos um ao outro
Sob as salvas de milhares de canhões
Salvas de milhares de canhões
Milhares de canhões
Vamos, recompõe-te, não uives como uma beluga
Outra vida não haverá
Outra vida não haverá
Não há nem haverá
Eu sou a vossa dor, vamos viver juntos
Sem nos esforçarmos para nos entendermos
Sem nos esforçarmos para nos entendermos
Sem nos esforçarmos para entender
Que se lixe a peteca, o duende e a erva
Não estávamos a dormir, éramos sonhados
Não estávamos a dormir, éramos sonhados
Não dormíamos, mas éramos sonhados
[Refrão: Kirill Ivanov e Zhenya Borzykh]
Máquinas, fábrica e centenas de sistemas
Rapazes bombardeiam rapazes
Nós controlamos tudo
Exceto a nós próprios
Máquinas, fábrica e centenas de sistemas
Rapazes bombardeiam rapazes
Nós controlamos tudo
Exceto a nós próprios
[Outro]
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Vamos nunca vir para aqui
Tão divertido não voltará a ser
Divertido não voltará a ser
Não voltará a ser
As chaves do planeta deixaremos aos vizinhos
Já estou tão farto das pessoas
Fartei-me das pessoas
Fartei-me das pessoas
Vamos voar para o nosso país
Vamos abanar a cabeça lá
Vamos atirar farinha
Vamos bater lá com a bengala
Mas esse país está na cabeça
Ora essa, os outros nem sequer têm um assim
Os outros nem sequer têm um assim
Nem sequer um assim
[Refrão: Kirill Ivanov e Zhenya Borzykh]
Máquinas, fábrica e centenas de sistemas
Rapazes bombardeiam rapazes
Nós controlamos tudo
Exceto a nós próprios
Máquinas, fábrica e centenas de sistemas
Rapazes bombardeiam rapazes
Nós controlamos tudo
Exceto a nós próprios
[Verso 2]
Largamos tudo e agarramo-nos um ao outro
Sob as salvas de milhares de canhões
Salvas de milhares de canhões
Milhares de canhões
Vamos, recompõe-te, não uives como uma beluga
Outra vida não haverá
Outra vida não haverá
Não há nem haverá
Eu sou a vossa dor, vamos viver juntos
Sem nos esforçarmos para nos entendermos
Sem nos esforçarmos para nos entendermos
Sem nos esforçarmos para entender
Que se lixe a peteca, o duende e a erva
Não estávamos a dormir, éramos sonhados
Não estávamos a dormir, éramos sonhados
Não dormíamos, mas éramos sonhados
[Refrão: Kirill Ivanov e Zhenya Borzykh]
Máquinas, fábrica e centenas de sistemas
Rapazes bombardeiam rapazes
Nós controlamos tudo
Exceto a nós próprios
Máquinas, fábrica e centenas de sistemas
Rapazes bombardeiam rapazes
Nós controlamos tudo
Exceto a nós próprios
[Outro]
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
Eu sei algo que vocês não sabem
E não tenho sossego nem forças para calar
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Ilusão do Controlo e o Título do Álbum
«Машины» (Máquinas) é a canção central que define o conceito do álbum de 2018. É uma crítica à desumanização e à incapacidade de autogestão emocional perante um mundo industrializado e violento.
«Машины» (Máquinas) é a canção central que define o conceito do álbum de 2018. É uma crítica à desumanização e à incapacidade de autogestão emocional perante um mundo industrializado e violento.
• Мы не спали, мы снились: Esta frase, que dá nome ao álbum, aparece aqui como o culminar de uma sensação de irrealidade. Sugere que a vida não é algo que vivemos ativamente, mas algo que nos acontece, como se fôssemos personagens no sonho de outra pessoa.
• Ребята бомбят ребят (Rapazes bombardeiam rapazes): Uma frase curta e devastadora que resume a natureza cíclica e absurda da guerra e da violência interpessoal. Os seres humanos criam sistemas complexos e máquinas, mas continuam a destruir-se uns aos outros.
• Barabashka e Snyt (Барабашка и сныть): Ivanov mistura o místico e o banal. Barabashka é um nome coloquial russo para um poltergeist doméstico ou duende travesso. Snyt é uma erva comum (Aegopodium podagraria) frequentemente vista como erva daninha. Mandar tudo isso «ao inferno» significa rejeitar tanto as superstições como as preocupações quotidianas inúteis.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Завод | [Za-VOD] | Fábrica / Usina | Local de produção industrial. |
| Башка | [Bash-KA] | Cabeça / Moneta | Gíria coloquial para 'Golova'. |
| Клюка | [Klyu-KA] | Bengala / Cajado | Geralmente usada por idosos. |
| Орудие | [A-RU-di-ye] | Canhão / Instrumento / Arma | Neste contexto, refere-se a artilharia pesada. |
| Сныть | [Snyt'] | Erva-peneira / Egopódio | Uma planta comum que cresce nos jardins russos. |
| Белуга | [Bi-LU-ga] | Beluga | Peixe (esturjão), mas usado na expressão de chorar alto. |
Parte 2: Ênfase Negativa com «И»
Na frase «У других нет и такой» (Os outros não têm nem sequer uma assim), a partícula и é usada antes de um adjetivo ou substantivo em frases negativas para reforçar a ideia de que nem o mínimo ou o mais simples existe.Parte 3: Expressão Idiomática «Реветь/Воть белугой»
A letra diz «не вой как белуга» (não uives como uma beluga). Embora Beluga seja um peixe que não emite sons, a expressão deriva provavelmente de Belukha (a baleia branca), que é famosa pelos seus uivos e assobios. No entanto, na língua russa, os dois nomes confundiram-se ao longo dos séculos, e a expressão fixa usa 'Beluga' para descrever alguém que chora ou grita de forma muito alta e desesperada.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Чем мы управляем согласно припеву?
O que é que nós controlamos segundo o refrão?
Liga os objetos às ações mencionadas no Verso 1:
Russo:
Мука
Ключи
Клюка
Português:
Deixar aos vizinhos
Atirar (farinha)
Bater (bengala)
Что означает фраза «Мы не спали, мы снились»?
O que significa a frase «Não estávamos a dormir, éramos sonhados»?
