Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Лес тянет в себя (тянет в себя)
Он растёт изнутри (живёт изнутри)
Лес манит меня (манит меня)
Предлагает войти
Найти начало пути
[Куплет 2]
Горы ищут меня
Зная страх высоты (зная грань высоты)
Горы властно стоят (горы властно стоят)
Ожидая меня
С другой стороны
[Припев]
Здесь есть всё
Что нужно мне
Здесь есть всё
Что нужно мне
[Рефрен]
Здесь есть всё
Здесь есть всё
Здесь есть всё
[Куплет 3]
Огонь трепещет цветком (трепещет цветком)
Расцветая собой (погибая золой)
Огонь танцует со мной
Огонь снаружи, огонь внутри
Я есть огонь
[Припев]
Здесь есть всё
Что нужно мне
Здесь есть всё
Что нужно мне
[Рефрен]
Здесь есть всё (здесь есть всё)
Здесь есть всё
Здесь есть всё (всё)
Что нужно мне
Что нужно мне
Что нужно мне (мне)
Что нужно мне (всё)
[Аутро]
В конце всех концов
Лес тянет в себя (тянет в себя)
Он растёт изнутри (живёт изнутри)
Лес манит меня (манит меня)
Предлагает войти
Найти начало пути
[Куплет 2]
Горы ищут меня
Зная страх высоты (зная грань высоты)
Горы властно стоят (горы властно стоят)
Ожидая меня
С другой стороны
[Припев]
Здесь есть всё
Что нужно мне
Здесь есть всё
Что нужно мне
[Рефрен]
Здесь есть всё
Здесь есть всё
Здесь есть всё
[Куплет 3]
Огонь трепещет цветком (трепещет цветком)
Расцветая собой (погибая золой)
Огонь танцует со мной
Огонь снаружи, огонь внутри
Я есть огонь
[Припев]
Здесь есть всё
Что нужно мне
Здесь есть всё
Что нужно мне
[Рефрен]
Здесь есть всё (здесь есть всё)
Здесь есть всё
Здесь есть всё (всё)
Что нужно мне
Что нужно мне
Что нужно мне (мне)
Что нужно мне (всё)
[Аутро]
В конце всех концов
Tradução em Português
[Verso 1]
A floresta puxa para si (puxa para si)
Ela cresce a partir de dentro (vive a partir de dentro)
A floresta atrai-me (atrai-me)
Oferece-me para entrar
Encontrar o início do caminho
[Verso 2]
As montanhas procuram-me
Sabendo o medo de altura (sabendo o limite da altura)
As montanhas erguem-se autoritárias (as montanhas erguem-se autoritárias)
Aguardando-me
Do outro lado
[Refrão]
Aqui há tudo
O que me é necessário
Aqui há tudo
O que me é necessário
[Refrão Curto]
Aqui há tudo
Aqui há tudo
Aqui há tudo
[Verso 3]
O fogo estremece como uma flor (estremece como uma flor)
Florescendo em si mesmo (morrendo em cinza)
O fogo dança comigo
O fogo por fora, o fogo por dentro
Eu sou o fogo
[Refrão]
Aqui há tudo
O que me é necessário
Aqui há tudo
O que me é necessário
[Refrão Curto]
Aqui há tudo (aqui há tudo)
Aqui há tudo
Aqui há tudo (tudo)
O que me é necessário
O que me é necessário
O que me é necessário (me)
O que me é necessário (tudo)
[Outro]
No fim de todos os fins
A floresta puxa para si (puxa para si)
Ela cresce a partir de dentro (vive a partir de dentro)
A floresta atrai-me (atrai-me)
Oferece-me para entrar
Encontrar o início do caminho
[Verso 2]
As montanhas procuram-me
Sabendo o medo de altura (sabendo o limite da altura)
As montanhas erguem-se autoritárias (as montanhas erguem-se autoritárias)
Aguardando-me
Do outro lado
[Refrão]
Aqui há tudo
O que me é necessário
Aqui há tudo
O que me é necessário
[Refrão Curto]
Aqui há tudo
Aqui há tudo
Aqui há tudo
[Verso 3]
O fogo estremece como uma flor (estremece como uma flor)
Florescendo em si mesmo (morrendo em cinza)
O fogo dança comigo
O fogo por fora, o fogo por dentro
Eu sou o fogo
[Refrão]
Aqui há tudo
O que me é necessário
Aqui há tudo
O que me é necessário
[Refrão Curto]
Aqui há tudo (aqui há tudo)
Aqui há tudo
Aqui há tudo (tudo)
O que me é necessário
O que me é necessário
O que me é necessário (me)
O que me é necessário (tudo)
[Outro]
No fim de todos os fins
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Panteísmo Sombrio e os Elementos da Natureza
• A Natureza Autoritária: Ao contrário do nu-metal convencional que foca apenas no isolamento urbano, «Увядание» introduz uma fusão mística e panteísta com a natureza selvagem russa. A floresta («Лес») e as montanhas («Горы») são personificadas como entidades conscientes que caçam, atraem e exigem a rendição do sujeito.
• O Fogo e a Destruição: O elemento do fogo atua como o clímax da transformação do protagonista. Ao declarar «Я есть огонь» (Eu sou o fogo), ocorre uma dissolução do ego onde a autodestruição através da arte e da dor se torna um renascimento, conceito muito explorado na cena underground de São Petersburgo.
• O Significado do Murchamento: O título «Увядание» evoca a decadência natural da vida (o murchar das plantas), servindo como metáfora para o envelhecimento, a perda da inocência e a inevitabilidade da morte, que é aceita com serenidade no verso final («В конце всех концов»).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Увядание | [U-vi-DA-ni-ye] | Murchamento | Substantivo neutro que descreve o processo biológico de murchar ou definhar. |
| Манит | [Ma-NIT] | Atrai / Acena | Do verbo 'манить' (atrair de forma sedutora ou misteriosa). |
| Властно | [VLAS-tna] | Autoritariamente | Advérbio derivado de 'власть' (poder/autoridade), indicando domínio. |
| Трепещет | [Tri-PYE-shchit] | Estremece / Tremeluz | Do verbo 'трепетать'. Descreve o movimento oscilante e frágil da chama. |
| Зола | [Za-LA] | Cinza | Substantivo feminino; o resíduo em pó que resta após a combustão total. |
| Конец | [Ka-NYETS] | Fim | Substantivo masculino; o plural genitivo usado no outro é 'концов'. |
Parte 2: Verbos de Atração e Regência de Caso (Тянуть в)
O primeiro verso utiliza o verbo тянуть (puxar/atrair) associado à preposição в (para dentro de): «Лес тянет в себя». Quando a preposição в indica uma direção ou movimento para o interior de algo, ela exige obrigatoriamente que o objeto que sofre a ação seja declinado no Caso Винительный (Acusativo). No caso do pronome reflexivo себя, a forma mantém-se idêntica ao genitivo.Parte 3: O Uso do Caso Дательный com Construções Impessoais («Мне нужно»)
No refrão, a estrutura «Что нужно мне» ilustra uma regra crucial da gramática russa. A palavra нужно (é necessário) atua de forma impessoal e exige que a pessoa que vivencia essa necessidade ou carência seja colocada no Caso Дательный (Dativo). Por essa razão, o pronome pessoal 'Я' (Eu) transforma-se estritamente na forma мне (para mim).Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делает огонь в третьем куплете песни?
Com que objeto da natureza o fogo interage e dança de acordo com o terceiro verso?
Faz a correspondência exata entre os elementos naturais em Russo e as suas traduções em PT-PT:
Russo:
Огонь
Горы
Лес
Português:
Floresta
Montanhas
Fogo
В каком падеже стоит местоимение «мне» в предложении «Что нужно мне»?
De acordo com as regras das construções impessoais de necessidade, em que caso gramatical está o pronome «мне»?
🎵 Outras Músicas de "ПесниТрущобНадеждыРазбитыхСердец: Дневники Одиночки"
1
Эти Дни
Eti Dni
Estes Dias
2
В Лицо
V Litso
Na Cara
3
Наблюдатель За Наблюдателями
Nablyudatel Za Nablyudatelyami
O Observador dos Observadores
4
Очевидное Зло
Ochevidnoye Zlo
O Mal Evidente
5
Север Времени
Sever Vremeni
O Norte do Tempo
6
Поцелуи Мечты
Potselui Mechty
Beijos do Sonho
7
Еретики
Yeretiki
Hereges
8
Ориентир
Orientir
Ponto de Referência
10
Цвета Индиго
Tsveta Indigo
Cores de Índigo
