Anterior Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Сколько ещё нам нужно сделать открытий?
Сколько тысяч раз с крутых обрывов дней снова прыгать во тьму?
Фейерверки праздничных сцен, как забытая горстка открыток... Кому?
Сколько ещё... Мириады фар, всё по встречной
Лучей общения алмаз вдруг в темноте земной ночи отогреет меня
Столько фраз - то кричишь, то молчишь и снова по бесконечной...
Но жребий брошен и сердце снова просит огня!
[Припев 1]
Нет, не надо пустых слов
Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов
Они получат своё
Так же как и я
Мы все получим своё
[Куплет 2]
Сколько ещё мне нужно сделать порывов
Чтобы ты расцветала в моих избитых руках?
Наша постель сперва обитель нежнейшей любви, а после камера пыток
Где сплетаются души, а тела горят на кострах
Сколько ещё в нас надежды осталось?
Сколько лун, сколько солнц осветят ломаный путь и на нас бросят тень?
Я знаю точно - страха в жилах моих не осталось
И вряд ли я утону в болоте адских утех
А костёр святых палачей разжигает лишь мой звонкий смех!
[Припев 2]
Нет, не надо пустых слов
Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов
Нет, не надо пустых слов
Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов
Мы все получим своё
Так же как и я
Но пока моё сердце поёт
А глаза смотрят лишь на тебя
Я люблю тебя
Но вдруг из тени выползает змея
И шепчет: "мы все получим своё"
Мы все получим своё
Так же как и я
Но пока моё сердце поёт
А глаза смотрят лишь на тебя
Я люблю тебя
Но вдруг из тени выползает змея
И шепчет: "мы все получим своё"
[Рефрен]
Мы никогда не знаем цену
За первый шаг, за взмах руки
К палачам идут на плаху
Еретики
[Куплет 3]
Сколько ещё здесь возьмем, сколько оставим?
Сколько кораблей нас унесут из ниоткуда в никуда?
Минуты в дни
Дни в года
Как тогда, как всегда
Как тогда, как всегда
Как тогда, как всегда
Как тогда... Как всегда
[Припев 3]
Нет, не надо пустых слов
Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов
Здесь...
Мы все получим своё
Так же как и я
Но пока моё сердце поёт
А глаза смотрят лишь на тебя
Я люблю тебя
Но вдруг из тени выползает змея
И шепчет: "мы все получим своё"
[Рефрен]
Мы никогда не знаем цену
За первый шаг, за взмах руки
К палачам идут на плаху
Еретики
Сколько ещё нам нужно сделать открытий?
Сколько тысяч раз с крутых обрывов дней снова прыгать во тьму?
Фейерверки праздничных сцен, как забытая горстка открыток... Кому?
Сколько ещё... Мириады фар, всё по встречной
Лучей общения алмаз вдруг в темноте земной ночи отогреет меня
Столько фраз - то кричишь, то молчишь и снова по бесконечной...
Но жребий брошен и сердце снова просит огня!
[Припев 1]
Нет, не надо пустых слов
Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов
Они получат своё
Так же как и я
Мы все получим своё
[Куплет 2]
Сколько ещё мне нужно сделать порывов
Чтобы ты расцветала в моих избитых руках?
Наша постель сперва обитель нежнейшей любви, а после камера пыток
Где сплетаются души, а тела горят на кострах
Сколько ещё в нас надежды осталось?
Сколько лун, сколько солнц осветят ломаный путь и на нас бросят тень?
Я знаю точно - страха в жилах моих не осталось
И вряд ли я утону в болоте адских утех
А костёр святых палачей разжигает лишь мой звонкий смех!
[Припев 2]
Нет, не надо пустых слов
Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов
Нет, не надо пустых слов
Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов
Мы все получим своё
Так же как и я
Но пока моё сердце поёт
А глаза смотрят лишь на тебя
Я люблю тебя
Но вдруг из тени выползает змея
И шепчет: "мы все получим своё"
Мы все получим своё
Так же как и я
Но пока моё сердце поёт
А глаза смотрят лишь на тебя
Я люблю тебя
Но вдруг из тени выползает змея
И шепчет: "мы все получим своё"
[Рефрен]
Мы никогда не знаем цену
За первый шаг, за взмах руки
К палачам идут на плаху
Еретики
[Куплет 3]
Сколько ещё здесь возьмем, сколько оставим?
Сколько кораблей нас унесут из ниоткуда в никуда?
Минуты в дни
Дни в года
Как тогда, как всегда
Как тогда, как всегда
Как тогда, как всегда
Как тогда... Как всегда
[Припев 3]
Нет, не надо пустых слов
Здесь, в тайниках реальности и кладбище снов
Здесь...
Мы все получим своё
Так же как и я
Но пока моё сердце поёт
А глаза смотрят лишь на тебя
Я люблю тебя
Но вдруг из тени выползает змея
И шепчет: "мы все получим своё"
[Рефрен]
Мы никогда не знаем цену
За первый шаг, за взмах руки
К палачам идут на плаху
Еретики
Tradução em Português
[Verso 1]
Quantas descobertas mais precisamos de fazer?
Quantas milhares de vezes saltar novamente para a escuridão dos desfiladeiros íngremes dos dias?
Os fogos de artifício dos palcos festivos, como um punhado esquecido de postais... Para quem?
Quanto mais... Milíades de faróis, tudo em contramão
O diamante dos raios de comunicação de repente aquecer-me-á na escuridão da noite terrena
Tantas frases - ora gritas, ora te calas e novamente pela infinita...
Mas a sorte está lançada e o coração pede novamente fogo!
[Refrão 1]
Não, não são precisas palavras vazias
Aqui, nos esconderijos da realidade e no cemitério dos sonhos
Eles receberão o que merecem
Assim como eu
Todos nós receberemos o que merecemos
[Verso 2]
Quantos impulsos mais eu preciso de fazer
Para que tu floresças nas minhas mãos espancadas?
A nossa cama é primeiro a morada do amor mais terno, e depois uma câmara de tortura
Onde as almas se entrelaçam e os corpos ardem nas fogueiras
Quanta esperança ainda resta em nós?
Quantas luas, quantos sóis iluminarão o caminho quebrado e lançarão uma sombra sobre nós?
Eu sei de fonte segura - não resta medo nenhum nas minhas veias
E é pouco provável que eu me afogue no pântano dos prazeres infernais
E a fogueira dos carrascos santos é alimentada apenas pelo meu riso sonoro!
[Refrão 2]
Não, não são precisas palavras vazias
Aqui, nos esconderijos da reality e no cemitério dos sonhos
Não, não são precisas palavras vazias
Aqui, nos esconderijos da reality e no cemitério dos sonhos
Todos nós receberemos o que merecemos
Assim como eu
But enquanto o meu coração canta
E os olhos olham apenas para ti
Eu amo-te
Mas de repente, das sombras rasteja uma serpente
E sussurra: "todos nós receberemos o que merecemos"
Todos nós receberemos o que merecemos
Assim como eu
But enquanto o meu coração canta
E os olhos olham apenas para ti
Eu amo-te
Mas de repente, das sombras rasteja uma serpente
E sussurra: "todos nós receberemos o que merecemos"
[Refrão Curto]
Nós nunca sabemos o preço
Pelo primeiro passo, pelo aceno de mão
Para os carrascos vão rumo ao cadafalso
Os hereges
[Verso 3]
Quanto mais levaremos daqui, quanto deixaremos?
Quantos navios nos levarão de lugar nenhum para lugar nenhum?
Minutos em dias
Dias em anos
Como outrora, como sempre
Como outrora, como sempre
Como outrora, como sempre
Como outrora... Como sempre
[Refrão 3]
Não, não são precisas palavras vazias
Aqui, nos esconderijos da reality e no cemitério dos sonhos
Aqui...
Todos nós receberemos o que merecemos
Assim como eu
But enquanto o meu coração canta
E os olhos olham apenas para ti
Eu amo-te
Mas de repente, das sombras rasteja uma serpente
E sussurra: "todos nós receberemos o que merecemos"
[Refrão Curto]
Nós nunca sabemos o preço
Pelo primeiro passo, pelo aceno de mão
Para os carrascos vão rumo ao cadafalso
Os hereges
Quantas descobertas mais precisamos de fazer?
Quantas milhares de vezes saltar novamente para a escuridão dos desfiladeiros íngremes dos dias?
Os fogos de artifício dos palcos festivos, como um punhado esquecido de postais... Para quem?
Quanto mais... Milíades de faróis, tudo em contramão
O diamante dos raios de comunicação de repente aquecer-me-á na escuridão da noite terrena
Tantas frases - ora gritas, ora te calas e novamente pela infinita...
Mas a sorte está lançada e o coração pede novamente fogo!
[Refrão 1]
Não, não são precisas palavras vazias
Aqui, nos esconderijos da realidade e no cemitério dos sonhos
Eles receberão o que merecem
Assim como eu
Todos nós receberemos o que merecemos
[Verso 2]
Quantos impulsos mais eu preciso de fazer
Para que tu floresças nas minhas mãos espancadas?
A nossa cama é primeiro a morada do amor mais terno, e depois uma câmara de tortura
Onde as almas se entrelaçam e os corpos ardem nas fogueiras
Quanta esperança ainda resta em nós?
Quantas luas, quantos sóis iluminarão o caminho quebrado e lançarão uma sombra sobre nós?
Eu sei de fonte segura - não resta medo nenhum nas minhas veias
E é pouco provável que eu me afogue no pântano dos prazeres infernais
E a fogueira dos carrascos santos é alimentada apenas pelo meu riso sonoro!
[Refrão 2]
Não, não são precisas palavras vazias
Aqui, nos esconderijos da reality e no cemitério dos sonhos
Não, não são precisas palavras vazias
Aqui, nos esconderijos da reality e no cemitério dos sonhos
Todos nós receberemos o que merecemos
Assim como eu
But enquanto o meu coração canta
E os olhos olham apenas para ti
Eu amo-te
Mas de repente, das sombras rasteja uma serpente
E sussurra: "todos nós receberemos o que merecemos"
Todos nós receberemos o que merecemos
Assim como eu
But enquanto o meu coração canta
E os olhos olham apenas para ti
Eu amo-te
Mas de repente, das sombras rasteja uma serpente
E sussurra: "todos nós receberemos o que merecemos"
[Refrão Curto]
Nós nunca sabemos o preço
Pelo primeiro passo, pelo aceno de mão
Para os carrascos vão rumo ao cadafalso
Os hereges
[Verso 3]
Quanto mais levaremos daqui, quanto deixaremos?
Quantos navios nos levarão de lugar nenhum para lugar nenhum?
Minutos em dias
Dias em anos
Como outrora, como sempre
Como outrora, como sempre
Como outrora, como sempre
Como outrora... Como sempre
[Refrão 3]
Não, não são precisas palavras vazias
Aqui, nos esconderijos da reality e no cemitério dos sonhos
Aqui...
Todos nós receberemos o que merecemos
Assim como eu
But enquanto o meu coração canta
E os olhos olham apenas para ti
Eu amo-te
Mas de repente, das sombras rasteja uma serpente
E sussurra: "todos nós receberemos o que merecemos"
[Refrão Curto]
Nós nunca sabemos o preço
Pelo primeiro passo, pelo aceno de mão
Para os carrascos vão rumo ao cadafalso
Os hereges
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Inquisição Espiritual e a Retórica do Sacrifício Underground
• A Figura do Herege (Еретик): No encerramento poético do álbum, a banda Психея assume a persona coletiva do 'herege'. Na Rússia pós-soviética dos anos 2000, o termo atua como metáfora para o artista independente que se recusa a submeter-se aos dogmas políticos, religiosos e comerciais, marchando conscientemente para o cadafalso artístico («идут на плаху»).
• Câmara de Tortura Romântica: O contraste violento entre o amor puro e a violência física — transformando o leito numa câmara de tortura («камера пыток») e fogueiras («горят на кострах») — é um reflexo das dinâmicas emocionais destrutivas e do sofrimento catártico celebrados no movimento post-hardcore russo.
• A Serpente e o Destino: A introdução bíblica da serpente («выползает змея») que sussurra o destino inevitável serve para ilustrar a inevitabilidade de que todos, rebeldes ou opressores, pagarão o preço kármico pelas suas escolhas no ecossistema urbano e social russo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Обрыв | [Ab-RYF] | Desfiladeiro / Precipício | Substantivo masculino que indica uma rutura abrupta no relevo; aqui usado para a queda temporal. |
| Жребий | [ZHRE-biy] | Sorte / Destino | Substantivo masculino usado na célebre expressão baseada em Júlio César 'жребий брошен' (a sorte está lançada). |
| Обитель | [A-BI-til'] | Morada / Santuário / Mosteiro | Substantivo feminino literário e poético para designar um lugar de refúgio ou habitação sagrada. |
| Палач | [Pa-LACH] | Carrasco / Verdugo | Substantivo masculino que representa a figura que executa as sentenças de morte ou tortura físicas. |
| Плаха | [PLA-kha] | Cadafalso / Cepo de execução | Substantivo feminino que designava historicamente o bloco de madeira onde se cortavam as cabeças dos condenados. |
| Змея | [Zmi-YA] | Serpente / Cobra | Substantivo feminino metafórico para a traição, o pecado ou a tentação sussurrada nas sombras. |
Parte 2: Expressões Idiomáticas Firas (Жребий брошен)
A letra introduz a locução histórica «жребий брошен» (a sorte está lançada / Alea iacta est). O termo жребий refere-se originalmente ao dado ou peça de sorteio. Em contextos literários russos, o verbo no particípio passado passivo curto брошен (lançado) concorda em género e número com o sujeito masculino, indicando uma decisão irreversível.Parte 3: O Caso Дательный com Infinitivo Retórico (Кому?)
No primeiro verso, a interrogação «Кому?» (Para quem?) demonstra a regência pura do Caso Dativo para o destinatário de uma ação implícita (entregar/enviar postais). Adicionalmente, o bridge apresenta a locução concessiva idiomática estável во что бы то ни стало (custe o que custar), onde o uso do pronome relativo declinado serve para reforçar a determinação cega e incondicional do sujeito.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Куда идут еретики согласно тексту рефрена?
Para onde marcham os hereges de acordo com o texto do refrão curto?
Faz a correspondência entre os executores, as suas ferramentas e locais de castigo na letra:
Russo:
Плаха
Костры
Палачи
Português:
Carrascos
Fogueiras
Cadafalso
Какое значение имеет выражение «жребий брошен»?
Que significado real carrega a expressão histórica «жребий брошен» introduzida no primeiro купле?
🎵 Outras Músicas de "ПесниТрущобНадеждыРазбитыхСердец: Дневники Одиночки"
1
Эти Дни
Eti Dni
Estes Dias
2
В Лицо
V Litso
Na Cara
3
Наблюдатель За Наблюдателями
Nablyudatel Za Nablyudatelyami
O Observador dos Observadores
4
Очевидное Зло
Ochevidnoye Zlo
O Mal Evidente
5
Север Времени
Sever Vremeni
O Norte do Tempo
6
Поцелуи Мечты
Potselui Mechty
Beijos do Sonho
8
Ориентир
Orientir
Ponto de Referência
9
Увядание
Uvyadanie
Murchamento
10
Цвета Индиго
Tsveta Indigo
Cores de Índigo
