Anterior Próxima
← Voltar para ПсихеяПсихея

В Лицо

V Litso

Na Cara

Álbum: ПесниТрущобНадеждыРазбитыхСердец: Дневники Одиночки
Compositor: Психея
Letrista: Дмитрий Порубов (Фео)
Arranjador: Психея

Letra em Russo

[Куплет 1]
Мой пьяный бунт никогда не закончится
Никогда не говори "никогда"
Ну и что? Ну и что?
Пока остатки поколения в передозах и запоях корчатся
В кредиты пойманы, на службе большого рубля
Вот и всё

[Рефрен]
Никого не хотел судить, но
Время сказать всё это в лицо

[Припев]
Разве хочешь ты быть из тех, похороненных заживо?
Я руку сжимаю в кулак чтоб сдержать этот крик (кричи!)
С каждым новым рассветом, как феникс, рождаешься заново
Я не хочу чтобы ты постепенно остыл

[Куплет 2]
Мой трезвый взгляд к горизонту тянется
К гематомам заката, орхидеям зари
Вот и всё

[Рефрен]
Я никого не хотел судить, но
Время сказать всё это в лицо

[Куплет 3]
Пока вдохновение в вечно кипящем кратере плавится
Мы будем гореть в объятиях холодного космоса
Пойманные притяжением Земли
Вот и всё

[Рефрен]
Я никого не хотел грузить, но
Время сказать всё это в лицо

[Припев]
Разве хочешь ты быть из тех, похороненных заживо?
Я руку сжимаю в кулак чтоб сдержать этот крик (кричи!)
С каждым новым рассветом, как феникс, рождаешься заново
Я не хочу чтобы ты постепенно остыл
Остыл
Остыл
Остыл
Не хочу чтобы ты постепенно остыл

[Бридж]
Каждый может потерять себя
Упасть на самое дно каждый может
Возможно, нужно лишь просто понять одно:
Лишь от тебя зависит то, что с тобой происходит
Печатные слова законов, смешные рамки запретов
Государство, древние культы, дальше по смыслу бред?
Тупое стадо и эта дешёвая шлюха свобода
Ты хочешь знать ответы?
Никаких ответов нет!
Власть пытается забрать всё, ментов поставив на перекрёстках
Но всё что нужно в этом океане "любви" знать тебе
То, что у тебя есть собственного сердца остров

[Припев]
Разве хочешь ты быть из тех, похороненных заживо?
Я руку сжимаю в кулак чтоб сдержать этот крик (кричи!)
С каждым новым рассветом, как феникс, рождаешься заново
Я не хочу чтобы ты постепенно остыл
Остыл
Остыл
Остыл

Tradução em Português

[Verso 1]
A minha rebelião bêbada nunca terminará
Nunca digas "nunca"
E daí? E daí?
Enquanto os restos da minha geração se contorcem em overdoses e patadas
Presos em créditos, ao serviço do grande rublo
Isto é tudo

[Refrão]
Não queria julgar ninguém, mas
É hora de dizer tudo isto na cara

[Refrão Principal]
Acaso queres ser um daqueles sepultados vivos?
Eu cerro a mão em punho para reter este grito (grita!)
A cada novo amanhecer, como um fénix, renasces de novo
Eu não quero que tu arrefeças gradualmente

[Verso 2]
O meu olhar sóbrio estende-se até ao horizonte
Aos hematomas do pôr do sol, às orquídeas da aurora
Isto é tudo

[Refrão]
Eu não queria julgar ninguém, mas
É hora de dizer tudo isto na cara

[Verso 3]
Enquanto a inspiração se funde num cratera eternamente em ebulição
Nós estaremos a arder nos braços do cosmos frio
Presos pela gravidade da Terra
Isto é tudo

[Refrão]
Eu não queria chatear ninguém, mas
É hora de dizer tudo isto na cara

[Refrão Principal]
Acaso queres ser um daqueles sepultados vivos?
Eu cerro a mão em punho para reter este grito (grita!)
A cada novo amanhecer, como um fénix, renasces de novo
Eu não quero que tu arrefeças gradualmente
Arrefeças
Arrefeças
Arrefeças
Não quero que tu arrefeças gradualmente

[Ponte]
Cada um pode perder-se a si mesmo
Cair no fundo mais profundo cada um pode
Talvez seja apenas necessário compreender uma coisa:
Apenas de ti depende aquilo que acontece contigo
Palavras impressas de leis, molduras ridículas de proibições
O Estado, cultos antigos, e o resto será um delírio sem nexo?
Um rebanho estúpido e esta puta barata chamada liberdade
Tu queres saber as respostas?
Não há resposta nenhuma!
O poder tenta tirar tudo, colocando polícias nos cruzamentos
Mas tudo o que precisas de saber neste oceano de "amor"
É que tu tens a ilha do teu próprio coração

[Refrão Principal]
Acaso queres ser um daqueles sepultados vivos?
Eu cerro a mão em punho para reter este grito (grita!)
A cada novo amanhecer, como um fénix, renasces de novo
Eu não quero que tu arrefeças gradualmente
Arrefeças
Arrefeças
Arrefeças

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Crítica Social e o Niilismo de uma Geração Pós-Soviética
A Crítica ao Capitalismo Selvagem: A letra expõe o sofrimento da juventude russa dos anos 2000, descrita como presa em dívidas e escravizada pelo consumismo («на службе большого рубля» - ao serviço do grande rublo) e destruída pelas dependências químicas. Feo critica duramente a perda de ideais em troca da sobrevivência financeira.

A Desilusão com o Sistema: Na ponte, o autor ataca de forma niilista todas as instituições de controlo social: o Estado, as leis («печатные слова законов»), as religiões antigas e até os conceitos modernos de liberdade, apelidando o povo de «rebanho estúpido» (тупое стадо) manipulado por polícias («ментов») e governantes.

A Metáfora do Fénix e o Coração: Apesar do forte tom destrutivo e cínico, a música carrega uma mensagem de resiliência individual. O fénix que renasce e a «ilha do próprio coração» (собственного сердца остров) simbolizam o apelo para que o indivíduo não perca a sua humanidade e paixão perante um mundo frio e mecânico.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Запой[Za-POY]Período de embriaguez contínuaTermo cultural muito específico na Rússia para descrever o ato de beber álcool consecutivamente por vários dias sem sobriedade.
Заживо[ZA-zhi-va]Em vida / VivoAdvérbio usado na expressão 'похороненных заживо' (sepultados vivos).
Остыл[As-TYL]ArrefeceuPassado masculino do verbo 'остыть'. Metaforicamente significa perder a paixão, a energia ou a vontade de lutar.
Дно[Dno]FundoSubstantivo neutro. Cair no 'самое дно' significa atingir a miséria moral ou o ponto mais baixo da existência.
Мент[Ment]Polícia (calão)Gíria russa pejorativa e muito comum para designar agentes da polícia ou autoridades policiais.
Остров[OS-traf]IlhaSubstantivo masculino utilizado para representar o último refúgio de individualidade.

Parte 2: Dupla Negação Obrigatória
A música abre com a frase «Мой пьяный бунт никогда не закончится» e segue com «Никогда не говори 'никогда'». Em russo, sempre que se utilizam pronomes ou advérbios negativos como никогда (nunca) ou никаких (nenhuns), a partícula negativa не ou нет é estritamente obrigatória antes do verbo para validar a frase.
Parte 3: O Uso do Verbo Subjuntivo com «Чтобы»
No refrão, o artista canta «Я не хочу, чтобы ты постепенно остыл» (Eu não quero que tu arrefeças gradualmente). A conjunção чтобы (para que / que) introduz uma oração subordinada de desejo ou vontade. Em russo, o verbo que sucede a partícula чтобы deve ser conjugado obrigatoriamente no modo passado (остыл), independentemente de a ação se referir ao presente ou ao futuro.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Где находится вдохновение согласно третьему куплету?

Onde se funde a inspiração de acordo com o terceiro verso?

Associa os elementos urbanos e sociais às suas respetivas metáforas na letra:

Russo:
Закат
Свобода
Заря
Português:
Гематомы
Орхидеи
Дешёвая шлюха

Какое грамматическое время используется после союза «чтобы»?

Que tempo gramatical é utilizado na estrutura com a conjunção «чтобы» para expressar desejo?