Anterior Próxima
← Voltar para ПсихеяПсихея

Очевидное Зло

Ochevidnoye Zlo

O Mal Evidente

Álbum: ПесниТрущобНадеждыРазбитыхСердец: Дневники Одиночки
Compositor: Психея
Letrista: Дмитрий Порубов (Фео)
Arranjador: Психея

Letra em Russo

[Куплет 1: Фео и AZzz]
Смерть, в её венах сочится нефть
Зло, из всех кранов стекает бабло
Ещё один слеп, ещё один мёртв
Ещё один слаб, ещё один раб
На ноль увеличив их расчётный счёт
Равнение, твари, мы начинаем парад
Шесть с половиной миллиардов
Которым нихуя не надо
Шесть с половиной миллиардов
Которым ничего не надо

[Припев: Фео и AZzz]
Мне кажется я схожу с ума
Но всё вокруг говорит об обратном
Все привычные жесты отчаянно пусты
Силу каждого слова умножаю стократно
Зло, нас всех пожирает очевидное зло
Нас засосало, но хочется ещё
Ещё, ещё, ещё

[Куплет 2: Фео и AZzz]
Смерть, в её венах пузырится нефть
Зло, из всех щелей вытекает бабло
Посмотрим кто раб, посмотрим кто слаб
Ещё одна ложь, ещё бóльшие сети
Волчьими ночами в кровавых дворах
За всё ответят ваши же дети
И если мы с тобой это знаем
Почему не понимает никто?
Если мы с тобой это знаем
Почему не понимает никто?

[Пред-припев: Фео и AZzz]
Ты можешь спастись
Ты хочешь спастись
Рождаясь и умирая, и снова по кругу
Ты можешь спастись
Если ты хочешь спастись
Любя и убивая, и снова по кругу

[Припев: Фео и AZzz]
Мне кажется я схожу с ума
Но всё вокруг говорит об обратном
Привычные жесты отчаянно пусты
Силу каждого слова умножаю стократно
Зло, нас всех пожирает очевидное зло
Нас засосало, но хочется ещё
Ещё, ещё, ещё

[Бридж: Фео]
Вам всё мало и хочется ещё
Всё мало и хочется ещё
Всё мало и хочется ещё
Ещё, ещё, ещё, ещё, ещё
Я закрываю глаза
Лучше исчезнуть, не возвращаться назад
Я затыкаю уши
Не хочу слышать как уничтожатся души
Лучше бы я сдох
Чем видеть как полчища шлюх и воров
Самых грязных постов
Присосались к планете миллионами блох!

[Рефрен: Фео]
Нас всех пожирает очевидное зло, но мы хотим ещё
Нас всех пожирает очевидное зло, но мы хотим ещё
Нас всех пожирает очевидное зло, но мы хотим ещё (вы все хотите ещё)
Нас всех пожирает очевидное зло, но мы хотим ещё (вы все хотите ещё)
Нас всех пожирает очевидное зло, но мы хотим ещё (вы все хотите ещё)

[Пред-припев: Фео и AZzz]
Ты можешь спастись
Ты хочешь спастись
Рождаясь и умирая, и снова по кругу
Ты хочешь спастись
Ты можешь спастись
Любя и убивая, и снова по кругу
Ты хочешь спастись
Ты можешь спастись
Рождаясь и умирая, и снова по кругу
Ты хочешь спастись
Ты можешь спастись
Любя и убивая, и снова по кругу

[Аутро: Фео]
Я закрываю глаза!

Tradução em Português

[Verso 1: Feo e AZzz]
A morte, nas suas veias escorre petróleo
O mal, de todas as torneiras escorre a jola
Mais um está cego, mais um está morto
Mais um está fraco, mais um é escravo
Multiplicando por zero a sua conta bancária
Sentido, criaturas, nós começamos o desfile
Seis mil milhões e meio
Que não precisam de um caralho
Seis mil milhões e meio
Que não precisam de nada

[Refrão: Feo e AZzz]
Parece-me que estou a enlouquecer
Mas tudo ao redor diz o contrário
Todos os gestos habituais estão desesperadamente vazios
Multiplico a força de cada palavra por cem vezes
O mal, o mal evidente devora-nos a todos
Fomos sugados, mas queremos mais
Mais, mais, mais

[Verso 2: Feo e AZzz]
A morte, nas suas veias borbulha petróleo
O mal, de todas as fendas escorre a jola
Veremos quem é escravo, veremos quem é fraco
Mais uma mentira, redes ainda maiores
Em noites de lobos nos pátios sangrentos
Os vossos próprios filhos pagarão por tudo
E se tu e eu sabemos isto
Porque é que ninguém compreende?
Se tu e eu sabemos isto
Porque é que ninguém compreende?

[Pré-Refrão: Feo e AZzz]
Tu podes salvar-te
Tu queres salvar-te
Nascendo e morrendo, e outra vez em círculo
Tu podes salvar-te
Se tu queres salvar-te
Amando e matando, e outra vez em círculo

[Refrão: Feo e AZzz]
Parece-me que estou a enlouquecer
Mas tudo ao redor diz o contrário
Os gestos habituais estão desesperadamente vazios
Multiplico a força de cada palavra por cem vezes
O mal, o mal evidente devora-nos a todos
Fomos sugados, mas queremos mais
Mais, mais, mais

[Ponte: Feo]
Para vós tudo é pouco e quereis mais
Tudo é pouco e quereis mais
Tudo é pouco e quereis mais
Mais, mais, mais, mais, mais
Eu fecho os olhos
Melhor desaparecer, não voltar atrás
Eu tapo os ouvidos
Não quero ouvir como as almas serão destruídas
Antes eu tivesse morrido
Do que ver como multidões de putas e ladrões
Dos cargos mais sujos
Se agarraram ao planeta como milhões de pulgas!

[Refrão Curto: Feo]
O mal evidente devora-nos a todos, mas nós queremos mais
O mal evidente devora-nos a todos, mas nós queremos mais
O mal evidente devora-nos a todos, mas nós queremos mais (vós todos quereis mais)
O mal evidente devora-nos a todos, mas nós queremos mais (vós todos quereis mais)
O mal evidente devora-nos a todos, mas nós queremos mais (vós todos quereis mais)

[Pré-Refrão: Feo e AZzz]
Tu podes salvar-te
Tu queres salvar-te
Nascendo e morrendo, e outra vez em círculo
Tu queres salvar-te
Tu podes salvar-te
Amando e matando, e outra vez em círculo
Tu queres salvar-te
Tu podes salvar-te
Nascendo e morrendo, e outra vez em círculo
Tu queres salvar-te
Tu podes salvar-te
Amando e matando, e outra vez em círculo

[Outro: Feo]
Eu fecho os olhos!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Anti-consumismo, Globalização e o Peso da Consciência Social
A Crítica Macabra ao Sistema Financeiro: «Очевидное Зло» é uma das faixas politicamente mais carregadas da banda Психея. O uso de metáforas biológicas cruzadas com economia, como o petróleo a correr nas veias da morte («в её венах сочится нефть») e o dinheiro a escorrer de torneiras e fendas («стекает бабло»), ilustra uma sociedade doentia, alimentada por recursos fósseis e ganância desenfreada.

A População Mundial como Massa Apática: A menção numérica «Шесть с половиной миллиардов» (Seis mil milhões e meio) reflete de forma exata a população mundial estimada na época da composição do álbum (fim dos anos 2000). A banda acusa esta imensa massa de sofrer de total apatia existencial e alienação, sendo descrita como criaturas num desfile militar absurdo («равнение, твари, мы начинаем парад»).

O Ciclo do Samsara Urbano: No pré-refrão, as linhas sobre nascer, morrer, amar e matar repetidamente em círculo («и снова по кругу») ligam o cansaço existencial urbano ao conceito de Samsara (o ciclo budista de sofrimento e reencarnação), do qual a sociedade ocidentalizada e consumista não consegue escapar.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Нефть[Neft']PetróleoSubstantivo feminino de forte carga geopolítica e social na Rússia moderna.
Бабло[Bab-LO]Jola / MassaCalão russo extremamente comum para designar dinheiro em notas ou grandes quantias de forma vulgar.
Пожирает[Pa-zhi-RA-it]DevoraDo verbo 'пожирать' (devorar/comer sofregamente). Transmite uma sensação de destruição total.
Ложь[Lozh']MentiraSubstantivo feminino que termina em sinal brando (ь), declinado de forma irregular.
Сдох[Sdokh]Morresse / Batesse as botasDo verbo vulgar 'сдохнуть' (morrer, aplicado originalmente a animais). Usado para auto-depreciação rude.
Блоха[Bla-KHA]PulgaSubstantivo feminino; o plural usado no texto é 'блохами' (Caso Instrumental).

Parte 2: Verbos Impessoais de Fenómenos Psicológicos (Мне кажется)
A letra inicia o refrão com a célebre frase «Мне кажется я схожу с ума» (Parece-me que estou a enlouquecer). Em russo, o verbo кажется (parecer) atua de forma impessoal na terceira pessoa do singular, exigindo que o experimentador da sensação lógica seja colocado obrigatoriamente no Caso Dativo (Мне - para mim).
Parte 3: Estruturas de Desejo Irreal no Passado (Лучше бы)
Na ponte, Feo grita «Лучше бы я сдох» (Antes eu tivesse morrido). Esta estrutura utiliza a partícula бы acoplada a um verbo no tempo passado (сдох) para formar o modo condicional/subjuntivo em russo. Quando acompanhada pelo advérbio лучше (melhor), expressa um forte arrependimento ou a preferência drástica por um cenário alternativo hipotético que já não pode ser alterado.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что течёт в венах смерти по тексту песни?

O que escorre/borbulha nas veias da morte de acordo com o texto da canção?

Faz a correspondência exata entre os substantivos vulgares/literais russos e os seus significados em PT-PT:

Russo:
Бабло
Полчища
Твари
Português:
Jola
Criaturas
Multidões

В каком падеже стоит местоимение в начале фразы «Мне кажется»?

Invocando a regra das expressões impessoais, em que caso gramatical se encontra o pronome «Мне» na frase «Мне кажется»?