Anterior Próxima
Letra em Russo
Он не чувствует боли
И всегда подставляет себя под удар
Он спокоен как море
Забывшее, что такое вода
Посмотри - это он
Я о нём говорил - это мой друг, да…
Иногда, иногда он замрёт без труда
И тогда он похож на памятник тем
Кто не побеждал
Оставаясь самим собой
Оставаясь самим собой, не побеждал
Познакомься
Я много о нём говорил - это мой друг, да…
А когда все уйдут навсегда
Позабыв обо всём
Он не сможет уйти ни туда, ни сюда
И с него мы начнём свой отсчёт
Познакомься
Я много о нём говорил - это мой друг, да…
И всегда подставляет себя под удар
Он спокоен как море
Забывшее, что такое вода
Посмотри - это он
Я о нём говорил - это мой друг, да…
Иногда, иногда он замрёт без труда
И тогда он похож на памятник тем
Кто не побеждал
Оставаясь самим собой
Оставаясь самим собой, не побеждал
Познакомься
Я много о нём говорил - это мой друг, да…
А когда все уйдут навсегда
Позабыв обо всём
Он не сможет уйти ни туда, ни сюда
И с него мы начнём свой отсчёт
Познакомься
Я много о нём говорил - это мой друг, да…
Tradução em Português
Ele não sente dor
E coloca-se sempre sob o golpe
Ele está calmo como o mar
Que esqueceu o que é a água
Olha - é ele
Eu falei dele - é o meu amigo, sim…
Às vezes, às vezes ele fica imóvel sem esforço
E então ele é parecido com um monumento àqueles
Que não venceram
Permanecendo eles mesmos
Permanecendo eles mesmos, não venceram
Apresento-te
Eu falei muito dele - é o meu amigo, sim…
E quando todos se forem para sempre
Esquecendo tudo
Ele não poderá ir nem para lá, nem para cá
E a partir dele nós começaremos a nossa contagem
Apresento-te
Eu falei muito dele - é o meu amigo, sim…
E coloca-se sempre sob o golpe
Ele está calmo como o mar
Que esqueceu o que é a água
Olha - é ele
Eu falei dele - é o meu amigo, sim…
Às vezes, às vezes ele fica imóvel sem esforço
E então ele é parecido com um monumento àqueles
Que não venceram
Permanecendo eles mesmos
Permanecendo eles mesmos, não venceram
Apresento-te
Eu falei muito dele - é o meu amigo, sim…
E quando todos se forem para sempre
Esquecendo tudo
Ele não poderá ir nem para lá, nem para cá
E a partir dele nós começaremos a nossa contagem
Apresento-te
Eu falei muito dele - é o meu amigo, sim…
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Amigo Imóvel e a Filosofia do Não-Agir
Nesta canção, Shklyarsky apresenta uma figura enigmática que serve como arquétipo do herói contemplativo de Piknik.
Nesta canção, Shklyarsky apresenta uma figura enigmática que serve como arquétipo do herói contemplativo de Piknik.
• O Monumento aos Não-Vencedores: A letra inverte a lógica triunfalista soviética ao dedicar um «monumento» àqueles que «não venceram». No entanto, esta derrota é espiritualizada: não venceram porque preferiram «permanecer eles mesmos», recusando-se a participar nas lutas mundanas por poder ou reconhecimento.
• Calma Absoluta: A metáfora do «mar que esqueceu o que é a água» descreve um estado de quietude tão profundo que a própria essência da substância se torna irrelevante. É uma descrição de um estado meditativo ou de uma existência puramente estática.
• O Ponto de Origem: A frase final, «com ele começaremos a nossa contagem» (отсчёт), sugere que esta figura — este amigo — é a unidade básica, o ponto zero a partir do qual a nova realidade ou a nova percepção do mundo deve ser construída.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Боль | [Bol'] | Dor | Substantivo feminino. |
| Удар | [U-dar] | Golpe / Impacto / Pancada | Substantivo masculino. |
| Памятник | [PA-myat-nik] | Monumento / Estátua | Substantivo masculino. |
| Замрёт | [Zam-RYOT] | Ficará imóvel / Parará | Futuro do verbo Замереть. |
| Отсчёт | [At-SHCHYOT] | Contagem (decrescente ou de referência) | Substantivo masculino. |
| Друг | [Drug] | Amigo | Substantivo masculino. |
Parte 2: Dupla Negação e Direção (Ni... ni...)
A letra utiliza a construção Ни туда, ни сюда para indicar a impossibilidade de movimento em qualquer direção.• Везде (Em todo o lado) vs Никуда (Lugar nenhum).
• Ни туда, ни сюда (Nem para lá, nem para cá).
Como regra geral no russo, se usas estas partículas negativas, o verbo deve estar acompanhado da negação не («не сможет уйти»).Parte 3: O Pronome Reflexivo «Самим собой»
A expressão Оставаясь самим собой (Permanecendo si mesmo) utiliza o pronome reflexivo de enfase сам no Caso Instrumental.• Самим собой indica que a pessoa não mudou a sua essência, mantendo a integridade pessoal apesar das circunstâncias externas.
• O gerúndio Оставаясь (Permanecendo) descreve uma ação contínua que ocorre em paralelo com o estado de não vencer.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
На что похож герой, когда он замрёт?
Com o que é parecido o herói quando ele fica imóvel?
Liga as características do amigo mencionado:
Russo:
Спокоен
Не побеждал
Не чувствует
Português:
Como o mar
Dor
Permanecendo si mesmo
Чего не чувствует друг в песне?
O que é que o amigo não sente na música?
