Próxima
← Voltar para ПикникПикник

Я невидим

Ya nevidim

Eu sou invisível

Álbum: Родом ниоткуда
Compositor: Edmund Shklyarsky
Letrista: Edmund Shklyarsky
Arranjador: Piknik

Letra em Russo

Всё решится потом
Для одних он никто
Для меня - господин
Я стою в темноте
Для одних я как тень
Для других невидим

Я, я, я…
Я невидим
Я, я, я…
Я невидим
Наши лица как дым
Наши лица как дым
И никто не узнает как мы победим
Я, я, я…
Я, я, я…

Я танцую не в такт
Я всё сделал не так
Не жалея о том
Я сегодня похож
На несбывшийся дождь
Нерасцветший цветок

Я, я, я…
Я невидим
Я, я, я…
Я невидим
Наши лица как дым
Наши лица как дым
И никто не узнает как мы победим
Я, я, я…
Я, я, я…

Назову тебя льдом
Только дело не в том
Кто из нас холодней
Всё никак не понять
Что же ближе - Земля
Или трещины в ней

Я, я, я…
Я невидим
Я, я, я…
Я невидим
Наши лица как дым
Наши лица как дым
И никто не узнает как мы победим
Я, я, я…
Я, я, я…

Я, я, я…
Я невидим
Я, я, я…
Я невидим
Наши лица как дым
Наши лица как дым
И никто не узнает как мы победим
Я, я, я…
Я, я, я…
Я, я, я…
Я… я… я… я…
Я… я… я… я…

Tradução em Português

Tudo se resolverá depois
Para uns ele não é ninguém
Para mim - um senhor
Eu fico na escuridão
Para uns eu sou como uma sombra
Para outros invisível

Eu, eu, eu…
Eu sou invisível
Eu, eu, eu…
Eu sou invisível
Os nossos rostos são como fumo
Os nossos rostos são como fumo
E ninguém saberá como nós venceremos
Eu, eu, eu…
Eu, eu, eu…

Eu danço fora de compasso
Eu fiz tudo ao contrário
Não me arrependendo disso
Eu hoje sou parecido
Com uma chuva que não caiu
Uma flor que não desabrochou

Eu, eu, eu…
Eu sou invisível
Eu, eu, eu…
Eu sou invisível
Os nossos rostos são como fumo
Os nossos rostos são como fumo
E ninguém saberá como nós venceremos
Eu, eu, eu…
Eu, eu, eu…

Vou chamar-te de gelo
Só que a questão não está nisso
Quem de nós é mais frio
De forma alguma se consegue perceber
O que está mais perto - a Terra
Ou as fendas nela

Eu, eu, eu…
Eu sou invisível
Eu, eu, eu…
Eu sou invisível
Os nossos rostos são como fumo
Os nossos rostos são como fumo
E ninguém saberá como nós venceremos
Eu, eu, eu…
Eu, eu, eu…

Eu, eu, eu…
Eu sou invisível
Eu, eu, eu…
Eu sou invisível
Os nossos rostos são como fumo
Os nossos rostos são como fumo
E ninguém saberá como nós venceremos
Eu, eu, eu…
Eu, eu, eu…
Eu, eu, eu…
Eu… eu… eu… eu…
Eu… eu… eu… eu…

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Misticismo e a Alienação em Piknik
A canção «Я невидим» (Eu sou invisível) é um exemplo perfeito da lírica assinada por Edmund Shklyarsky, o enigmático vocalista e líder dos Piknik. A banda sempre se distanciou dos temas abertamente políticos ou sociais comuns no rock soviético dos anos 80, optando por um universo poético introspetivo, hermético e muitas vezes esotérico.

A Estética da Invisibilidade: Ser «invisível» ou «dançar fora de compasso» reflete o sentimento de alienação e de não-pertença à sociedade padronizada. O narrador abraça o seu papel de outsider («Não me arrependendo disso»).

Imagens Melancólicas: As metáforas de «uma chuva que não caiu» e «uma flor que não desabrochou» evocam um estado de potencialidade retida, de sonhos ou vidas que ficaram em suspenso, um tema recorrente na fase «amadurecida» da banda.

O 'Senhor' Misterioso: A figura do «господин» (senhor) na primeira estrofe permanece ambígua. Pode ser interpretada como o destino, uma entidade mística ou o próprio alter-ego criativo do autor, perante o qual os juízos dos «outros» deixam de ter importância.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Невидим[Nye-VI-dim]InvisívelAdjetivo na forma curta.
Тень[Tyen']SombraSubstantivo feminino.
Дым[Dym]FumoSubstantivo masculino.
Такт[Takt]Compasso / RitmoExpressão: «Не в такт» (Fora de ritmo/compasso).
Господин[Gas-pa-DIN]Senhor / AmoTítulo formal ou de reverência.
Трещина[TRE-shchi-na]Fenda / RachaduraSubstantivo feminino.

Parte 2: Expressar Semelhança com «Похож на»
Para dizer que alguém ou algo é parecido com outra coisa, usa-se o adjetivo curto похож (para masculino), похожа (feminino) ou похожи (plural), seguido da preposição на e do Caso Acusativo.
• Я сегодня похож на дождь (Eu hoje sou parecido com a chuva).
• Ты похож на брата (Tu és parecido com o teu irmão).

Parte 3: Prefixos Negativos e Particípios
A letra usa abundantemente a partícula e o prefixo НЕ (não) para construir imagens de negação e ausência.
Невидим (In-visível).
Несбывшийся (Que não se realizou / Não acontecido) - Particípio passado ativo.
Нерасцветший (Que não desabrochou) - Particípio passado ativo.
Estes particípios funcionam como adjetivos longos derivados de verbos, encapsulando toda uma ação não concretizada numa só palavra.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Как кто герой для одних людей?

Como o quê é o herói para algumas pessoas, na primeira estrofe?

Faz a correspondência entre os elementos da natureza:

Russo:
Лёд
Дым
Дождь
Português:
Fumo
Gelo
Chuva

Какое слово является причастием с отрицанием в песне?

Qual destas palavras é um particípio com negação (indicando algo que não aconteceu) usado na canção?