Anterior Próxima
← Voltar para ПикникПикник

Дай себя сорвать

Day sebya sorvat

Deixa-te colher

Álbum: Родом ниоткуда
Compositor: Edmund Shklyarsky
Letrista: Edmund Shklyarsky
Arranjador: Piknik

Letra em Russo

Прежде, чем завянуть, дай себя сорвать -
Вечное цветение нам не удержать
Знаешь ты, наверное, сладко то, что в срок
Наливайся соком белый лепесток

Ты слушаешь шёпот неведомых слов
И кружится голова…
Дай себя сорвать
Дай себя сорвать…

Сказку не придумать, счастье не украсть
Кто потом поможет нам с тобой упасть?
Видишь, как за нами рушатся мосты
Остаётся пыль на словах пустых

Ты слушаешь шёпот неведомых слов
И кружится голова…
Дай себя сорвать
Дай себя сорвать

Пусть в нас тычут пальцем, нагоняя страх
Только слишком рано каяться в грехах
Ты коснись рукою огненного льва
Прежде чем завянуть, дай себя сорвать

Ты слушаешь шёпот неведомых слов
И кружится голова…
Дай себя сорвать
Дай себя сорвать

Tradução em Português

Antes de murchar, deixa-te colher -
O florescimento eterno não conseguiremos reter
Tu sabes, provavelmente, que é doce o que vem a tempo
Enche-te de sumo, pétala branca

Tu ouves o sussurro de palavras desconhecidas
E a cabeça anda à roda…
Deixa-te colher
Deixa-te colher…

Um conto não se inventa, a felicidade não se rouba
Quem depois nos ajudará a cair?
Vês como atrás de nós as pontes desabam
Resta o pó nas palavras vazias

Tu ouves o sussurro de palavras desconhecidas
E a cabeça anda à roda…
Deixa-te colher
Deixa-te colher

Que nos apontem o dedo, incutindo medo
Mas é demasiado cedo para nos arrependermos dos pecados
Toca com a mão no leão de fogo
Antes de murchar, deixa-te colher

Tu ouves o sussurro de palavras desconhecidas
E a cabeça anda à roda…
Deixa-te colher
Deixa-te colher

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Carpe Diem e o Erotismo Místico de Piknik
Esta canção introduz uma temática invulgar no repertório da banda: um convite ao prazer e à entrega, embora envolto na habitual névoa de mistério e fatalismo de Shklyarsky.

A Metáfora da Flor: O apelo «Deixa-te colher» (Дай себя сорвать) utiliza a linguagem clássica da poesia lírica onde a flor representa a juventude ou a beleza efêmera. O autor reconhece que o «florescimento eterno» é impossível, restando apenas aproveitar o momento exato em que o fruto ou a pétala está no seu auge.

O Desabamento das Pontes: A imagem das pontes a desabar atrás do casal sugere uma decisão irreversível. Não há volta atrás para a vida anterior; uma vez feita a escolha pela experiência, o passado torna-se inacessível.

O Leão de Fogo: Tocar no «leão de fogo» (огненный лев) é uma metáfora para o contacto com o perigo ou com uma energia vital avassaladora. Representa a coragem de viver intensamente, ignorando o julgamento alheio («que nos apontem o dedo») e a moralidade convencional sobre o pecado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Сорвать[Sar-VAT']Colher / ArrancarVerbo no infinitivo, usado para flores ou frutos.
Лепесток[Li-pis-TOK]PétalaSubstantivo masculino.
Шёпот[SHOH-pat]Sussurro / MurmúrioSubstantivo masculino.
Грех[Gryekh]PecadoSubstantivo masculino.
Пыль[Pyl']Pó / PoeiraSubstantivo feminino.
Счастье[SHCHAS-tye]FelicidadeSubstantivo neutro.

Parte 2: Imperativo de Permissão «Дай»
O uso de Дай (Dá) seguido de um infinitivo ou pronome reflexivo é uma forma comum de pedir permissão ou incitar uma ação.
Дай себя сорвать (Deixa-te colher / Permite que te colham).
• É a forma imperativa do verbo Дать (Dar).

Parte 3: Expressões Idiomáticas com «Glova»
A expressão Кружится голова (A cabeça anda à roda / A cabeça gira) é usada tanto para tonturas físicas como para estados de euforia, paixão ou confusão mental.
• O verbo Кружиться (Girar/Rodopiar) concorda com o sujeito Голова (Cabeça).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что кружится у слушающего шёпот?

O que é que anda à roda a quem ouve o sussurro?

Liga os substantivos aos seus complementos na letra:

Russo:
Неведомые
Белый
Огненный
Português:
Leão
Palavras
Pétala

В чём слишком рано каяться?

Do que é que é demasiado cedo para se arrepender?