Anterior Próxima
← Voltar para OxxxymironOxxxymiron

Вечный жид

Vechnyj Zhid

O Judeu Errante

Álbum: Вечный жид
Compositor: Oxxxymiron
Letrista: Miron Fedorov
Arranjador: Vagabund

Letra em Russo

[Куплет 1]
Перелатанный узелок
Иду походкой придурковатою босиком
Для дезертира военкоматы и УЗИ в лоб?
Хуй те в рот, я кропаю каракули до сих пор
Спальники и подъезды, площади и таверны
Сами-то мы не местные, всё в кредит и в аренду
Протягивайте руки на паперти
Но пока я не протянул ноги, кладу их на скатерти
А! На дорогах надо бороться
Прописка бомжа, страховка канатоходца
Нас тошнит, когда ты рассуждаешь про hustla shit
Насмешил, посмотри на меня в профиль — ростовщик
И раз так жил, то всё с детства делал не так
В кармане ломаный грош да неразменный пятак
Видя вдалеке чужака, горожане в панике
Всё своё с собой — бродяга шагает налегке

[Припев]
Вечный жид
Я умру, но в этих песнях буду вечно жить
Помни об этом, если меня задеть решил
Ведь я вечный жид
Я скитаюсь, мне не суждено прилечь в тиши
Вечный жид
Я умру, но в этих песнях буду вечно жить
Помни об этом, если меня задеть решил
Ведь я вечный жид
Я скитаюсь, мне не суждено прилечь в тиши
Вечный жид

[Куплет 2]
Мне не ближе дети Иакова
Я изгой везде, ненавижу всех одинаково
Национальность — это слишком человеческое
Нечего лечить мне за отчизну и отечество
Мы проходимцы, таким надо родиться
Махинатор спекулирует номерами Ритца
Все карты мечены. Ярмарки, балаганы
Тут карлики, великаны и бородатые женщины
Я еретик, быть такими — не поле перейти
Трахну твою деву спереди
Харкну в аперитив
На шикарный камзол — потасканная заплата
Паспорт выдан послом Хазарского каганата
Бастарды, пасынки
Гастарбайтеры — мастаки
Воровать у как раз таких, как вы, где твой удар с ноги?
Напёрстки, скрипочки
Но если хочешь быть одним из нас, навёрстывай — просто протри очки

[Припев]
Вечный жид
Я умру, но в этих песнях буду вечно жить
Помни об этом, если меня задеть решил
Ведь я вечный жид
Я скитаюсь, мне не суждено прилечь в тиши
Вечный жид
Я умру, но в этих песнях буду вечно жить
Помни об этом, если меня задеть решил
Ведь я вечный жид
Я скитаюсь, мне не суждено прилечь в тиши
Вечный жид

Tradução em Português

[Verso 1]
Uma trouxa remendada
Ando com um andar meio parvo descalço
Para o desertor as juntas militares e uma Uzi na testa?
Pila na tua boca, eu rabisco gatafunhos até hoje
Bairros dormitório e entradas, praças e tabernas
Nós próprios não somos locais, tudo a crédito e arrendado
Estendam as mãos no adro
Mas enquanto não estiquei as pernas, meto-as em cima das toalhas de mesa
Ah! Nas estradas é preciso lutar
Registo [de morada] de sem-abrigo, seguro de funâmbulo
Dá-nos náuseas, quando tu discorres sobre hustla shit
Fizeste-me rir, olha para mim de perfil — agiota
E se vivi assim, então desde a infância fiz tudo mal
No bolso um tostão furado e uma moeda de cinco trocos introcável
Vendo ao longe o forasteiro, os citadinos [entram] em pânico
Tudo o que é seu [leva] consigo — o vagabundo caminha leve

[Refrão]
O judeu errante
Eu morrerei, mas nestas canções viverei eternamente
Lembra-te disto, se decidiste ofender-me
Pois eu sou o judeu errante
Eu vagueio, não me está destinado deitar-me no silêncio
O judeu errante
Eu morrerei, mas nestas canções viverei eternamente
Lembra-te disto, se decidiste ofender-me
Pois eu sou o judeu errante
Eu vagueio, não me está destinado deitar-me no silêncio
O judeu errante

[Verso 2]
Para mim não são mais próximos os filhos de Jacob
Eu sou um pária em todo o lado, odeio todos por igual
Nacionalidade — é algo demasiado humano
Não há nada que me pregar sobre pátria e terra natal
Nós somos vigaristas, é preciso nascer assim
O maquinador especula com quartos do Ritz
Todas as cartas estão marcadas. Feiras, tendas de espetáculo
Aqui [há] anões, gigantes e mulheres barbadas
Eu sou um herege, ser assim — não é atravessar um campo
Foderei a tua donzela pela frente
Cuspirei no aperitivo
Sobre o luxuoso camisolão — um remendo coçado
O passaporte foi emitido pelo embaixador do Canato Cazar
Bastardos, enteados
Trabalhadores migrantes — mestres
A roubar exatamente a esses como vós, onde está o teu pontapé?
Dedais [jogo do copo], violinozinhos
Mas se queres ser um de nós, recupera o atraso — simplesmente limpa os óculos

[Refrão]
O judeu errante
Eu morrerei, mas nestas canções viverei eternamente
Lembra-te disto, se decidiste ofender-me
Pois eu sou o judeu errante
Eu vagueio, não me está destinado deitar-me no silêncio
O judeu errante
Eu morrerei, mas nestas canções viverei eternamente
Lembra-te disto, se decidiste ofender-me
Pois eu sou o judeu errante
Eu vagueio, não me está destinado deitar-me no silêncio
O judeu errante

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Arquétipo do Exilado e o Canato Cazar
A faixa-título do álbum («O Judeu Errante» / Ahasverus) é a tese central da obra de Oxxxymiron. A figura mitológica cristã do homem condenado a vaguear pela Terra até ao Juízo Final é usada aqui como a metáfora perfeita para o próprio rapper: um exilado crónico, russo-judeu, criado na Alemanha e no Reino Unido, que não pertence a lado nenhum.

Nem os Filhos de Jacob: Ele recusa a solidariedade tribal automática («Para mim não são mais próximos os filhos de Jacob [os judeus] / Sou um pária em todo o lado, odeio todos por igual»), rejeitando o conceito de nacionalismo, que ele diz ser «demasiado humano».

Estereótipos e Apropriação: Oxxxymiron pega em tropos antissemitas clássicos e estereótipos de pobreza cigana/vabgunda e veste-os como uma armadura de orgulho: o agiota de perfil, o vigarista das feiras, o jogador de dedais na rua e os violinos. Ele abraça a identidade do forasteiro temido pelos «citadinos em pânico».

O Canato Cazar: Na frase brilhante «O passaporte foi emitido pelo embaixador do Canato Cazar», ele refere-se a um antigo império nómada turcomano (séculos VII a X) cuja elite se converteu ao judaísmo. É uma forma épica e histórica de dizer que as suas raízes são tão antigas e alienígenas para a Europa moderna que não cabem em nenhum passaporte atual.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Изгой[Iz-GOY]Pária / ExiladoUma pessoa rejeitada pela sociedade ou pelo seu grupo.
Скитаться[Ski-TAT'-sya]Vaguear / ErrarViajar sem rumo fixo ou sem casa, viver como nómada.
Ростовщик[Ras-tav-SHCHIK]Agiota / UsurárioAlguém que empresta dinheiro a juros (frequentemente altos).
Проходимец[Pra-kha-DI-myets]Vigarista / AventureiroUma pessoa astuta que age muitas vezes de forma desonesta para sobreviver.
Паперть[PA-pyert']Adro da IgrejaLocal à entrada das igrejas onde historicamente os mendigos se sentavam a pedir esmola.
Заплата[Za-PLA-ta]RemendoPedaço de tecido usado para tapar um buraco numa peça de roupa usada.

Parte 2: Expressões Idiomáticas de Vida e Morte
Oxxxymiron joga brilhantemente com o idioma Протянуть ноги (Literalmente: Esticar as pernas). Em russo, esta expressão significa «Morrer» / «Bater as botas». Na música, ele divide a expressão: diz aos outros para estenderem (протягивайте) as mãos no adro para pedir esmola, mas avisa que «enquanto eu não estiquei as pernas [não morri], meto-as em cima das toalhas de mesa» (um sinal extremo de desrespeito e vitalidade).
Outro idioma usado é Не поле перейти (Não é atravessar um campo), retirado do famoso provérbio russo A vida não é [tão simples como] atravessar um campo, para indicar que o seu estilo de vida herege é muito difícil de suportar.

Parte 3: Rima Homofónica
O refrão assenta num dos mais famosos trocadilhos da história do rap russo. A expressão Вечный жид (O Judeu Errante, pronunciado Vyechnyj zhid) soa de forma virtualmente idêntica a Вечно жить (Viver eternamente, pronunciado Vyechno zhit'). Ele funde as duas ideias: a maldição de vaguear para sempre transforma-se na imortalidade artística («Eu morrerei, mas nestas canções viverei eternamente / Pois eu sou o judeu errante»).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что означает фразеологизм «протянуть ноги»?

O que significa a expressão idiomática «esticar as pernas» em russo?

Faz a correspondência entre o vocabulário do vagabundo e a sua tradução:

Russo:
Скитаться
Ростовщик
Изгой
Português:
Pária
Vaguear
Agiota

С какой фразой рифмуется «Вечный жид» в припеве?

Com que frase faz rima homofónica a expressão «O Judeu Errante» no refrão?