Anterior Próxima
← Voltar para Nautilus PompiliusNautilus Pompilius

Бегущая вдаль

Begushchaya vdal

Aquela que Corre para Longe

Álbum: Атлантида
Compositor: Vyacheslav Butusov
Letrista: Ilya Kormiltsev
Arranjador: Nautilus Pompilius

Letra em Russo

Я не могу заснуть, и так бывает всегда
Когда восходит твоя одинокая звезда
Катящаяся вдаль на спицах лучей
Далекое светило беззвездных ночей
Я начинаю вспоминать
Мы были поджары, как пара гончих псов
Нас сводил с ума наш здоровый пот
Мы чуяли друг друга через стены домов
И снились друг другу всю ночь напролет
Мы боялись себя, мы дичились судьбы
Весь мир кроме нас знал нашу мечту -
Обнять эту ночь где все окна слепы
Раздавить в объятьях ее пустоту
Но я сидел с тобой, не касаясь руки
Слушая твой голос, как радио небес
Заполняющее музыкой город тоски
Зовущее оленей в безвыходный лес

Ты бегущая вдаль, бегущая вдаль
Неужели тебе никого не жаль?
Никто не может поспеть за тобой
За бегущей вдаль одинокой звездой

Я терпел много лет, но в одну из ночей
Я встал и бесшумно закрыл окно
Держась за перила твоих лучей
Я сделал то, что мне снилось давно -
Я шагнул в пустоту
Но лунный бич ударил меня по рукам
По ногам хлестнула звездная плеть
И я понял, что мне ничего не догнать
И я понял, что мне слишком поздно лететь
И в этих окнах, что прежде были пусты
Я вдруг увидел глаза, устремленные вверх
Ловящие свет одичалой звезды
В ответ на ее несмолкающий смех
И каждый из них шептал другое имя
Каждый из них хранил свою печаль
Но мне казалось, что я делю вместе с ними
Одну и ту же звезду бегущую вдаль

Ты бегущая вдаль, бегущая вдаль
Неужели тебе ничего не жаль?
Никто не может поспеть за тобой
За бегущей вдаль одинокой звездой
Ты бегущая вдаль, бегущая вдаль
Неужели тебе никого не жаль?
Никто не может поспеть за тобой
За бегущей вдаль одинокой звездой

Tradução em Português

Eu não consigo adormecer, e assim acontece sempre
Quando ascende a tua estrela solitária
Rolando para longe nos raios como raios de roda
Longe luminária de noites sem estrelas
Eu começo a recordar
Nós éramos magros, como um par de cães de caça
Enlouquecia-nos o nosso suor saudável
Nós sentíamos o cheiro um do outro através das paredes das casas
E sonhávamos um com o outro a noite inteira
Nós tínhamos medo de nós próprios, esquivávamo-nos do destino
Todo o mundo exceto nós sabia o nosso sonho -
Abraçar esta noite onde todas as janelas são cegas
Esmagar nos abraços o seu vazio
Mas eu sentava-me contigo, sem tocar na mão
Ouvindo a tua voz, como uma rádio dos céus
Preenchendo com música a cidade da angústia
Chamando os veados para a floresta sem saída

Tu, que corres para longe, corres para longe
Será que não tens pena de ninguém?
Ninguém consegue acompanhar-te
Atrás da estrela solitária que corre para longe

Eu aguentei muitos anos, mas numa das noites
Eu levantei-me e silenciosamente fechei a janela
Segurando-me no corrimão dos teus raios
Eu fiz aquilo com que sonhava há muito -
Eu dei um passo para o vazio
Mas o chicote lunar bateu-me nas mãos
Nas pernas fustigou o açoite estelar
E eu percebi que não alcançaria nada
E eu percebi que era tarde demais para voar
E nestas janelas, que antes estavam vazias
Eu subitamente vi olhos, voltados para cima
Apanhando a luz da estrela selvagem
Em resposta ao seu riso incessante
E cada um deles sussurrava outro nome
Cada um deles guardava a sua própria tristeza
Mas parecia-me que eu partilhava junto com eles
A mesmíssima estrela que corre para longe

Tu, que corres para longe, corres para longe
Será que não tens pena de nada?
Ninguém consegue acompanhar-te
Atrás da estrela solitária que corre para longe
Tu, que corres para longe, corres para longe
Será que não tens pena de ninguém?
Ninguém consegue acompanhar-te
Atrás da estrela solitária que corre para longe

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Ideal Inalcançável e a Solidão Coletiva
«Aquela que Corre para Longe» é uma balada melancólica que utiliza a astronomia como metáfora para o amor impossível e a busca espiritual. A estrela solitária representa um ideal ou uma pessoa que está constantemente em movimento e fora de alcance, indiferente ao sofrimento daqueles que tentam segui-la («Será que não tens pena de ninguém?»).

A letra descreve uma tensão erótica e emocional do passado, comparando os amantes a «cães de caça», mas marcada pela inação e pelo medo do destino. O momento culminante da canção é a tentativa frustrada do narrador de «voar» em direção à estrela, sendo punido pela natureza celestial com um «chicote lunar». A revelação final é de uma profunda solidão coletiva: o narrador percebe que muitas outras pessoas olham para a mesma estrela, cada uma projetando nela um nome e uma tristeza diferente, unidas apenas pela mesma obsessão inalcançável.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вдаль[Vdal']Para longe / Na distânciaAdvérbio de direção. Indica um movimento para um ponto distante.
Спица[SPI-tsa]Raio (de roda)Substantivo feminino. 'На спицах лучей' compara os raios de luz aos raios de uma roda de bicicleta ou carruagem.
Светило[Svi-TI-la]Luminária / AstroSubstantivo neutro poético para referir corpos celestes brilhantes.
Гончий пёс[GON-chiy pyos]Cão de caçaExpressão usada para descrever agilidade, magreza e instinto animal.
Бич[Bich]Chicote / FlageloSubstantivo masculino. Usado aqui na metáfora 'лунный бич' (chicote lunar).
Одичалый[A-di-CHA-lyy]Selvagem / ArredioAdjetivo que descreve algo que se tornou selvagem ou perdeu o contacto com a civilização.

Parte 1: O Particípio Ativo Presente (Бегущая)
A palavra Бегущая é um particípio ativo presente derivado do verbo бежать (correr).
• Como se refere a 'estrela' (звезда), que é feminino, assume a terminação -ая.
• Traduz-se por «Aquela que corre» ou «Corrente». Funciona como um adjetivo que descreve uma ação em curso.

Parte 2: O Caso Instrumental de Comparação
O russo utiliza frequentemente o Caso Instrumental para fazer comparações sem usar a palavra 'como' (хотя nesta letraButusov usa 'как', o Instrumental aparece noutras estruturas).
Спицами лучей (Pelos raios...).
• No entanto, nota a construção: Держась за перила (Segurando-se ao corrimão). O verbo держаться exige a preposição 'за' seguida de Acusativo.

Parte 3: Verbos de Percepção e Emoção
O narrador utiliza verbos que expressam a impossibilidade de alcançar o objeto desejado.
Догнать (Alcançar / Apanhar) - verbo perfeito que indica sucesso em chegar a alguém que corre.
Поспеть (Acompanhar o ritmo / Chegar a tempo) - usado no refrão para mostrar que a estrela é rápida demais para os humanos.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С кем сравнивает автор пару влюблённых в прошлом?

Com quem é que o autor compara o par de apaixonados no passado?

Liga as metáforas celestiais às suas punições na música:

Russo:
Одинокая звезда
Звёздная плеть
Лунный бич
Português:
Bateu nas mãos
Fustigou as pernas
Corre para longe

Что понял герой после попытки шагнуть в пустоту?

O que é que o herói percebeu após tentar dar um passo para o vazio?