Próxima
Letra em Russo
Смог или дым
Повеяло чем-то совсем не родным
Североморье или Крым
Что это тот один шаг
Что сделает все нам чужим
Узлами дышат винты
Волнам ломают ритм
Третий тост и белый танец
За флот! Что - непобедим!
Бунт на корабле!
Склянки в полночь
Что на горизонте
Бог в помощь!
Команда - полундра!
Не пьяна, но штормит в клочья!
Молю вас, оставьте мне
Шанс поцеловать дочь!
Сон - пилигрим!
Мне оставаться с сегодня один на один
Со свеч не прикуривать -
Глядишь, победим?
Стачивать сталь, ложиться под ядра
Быстрее не долетим!
Бунт на корабле!
Склянки в полночь
Что на горизонте
Бог в помощь!
Команда - полундра!
Не пьяна, но штормит в клочья!
Молю вас, оставьте мне
Шанс поцеловать дочь!
Повеяло чем-то совсем не родным
Североморье или Крым
Что это тот один шаг
Что сделает все нам чужим
Узлами дышат винты
Волнам ломают ритм
Третий тост и белый танец
За флот! Что - непобедим!
Бунт на корабле!
Склянки в полночь
Что на горизонте
Бог в помощь!
Команда - полундра!
Не пьяна, но штормит в клочья!
Молю вас, оставьте мне
Шанс поцеловать дочь!
Сон - пилигрим!
Мне оставаться с сегодня один на один
Со свеч не прикуривать -
Глядишь, победим?
Стачивать сталь, ложиться под ядра
Быстрее не долетим!
Бунт на корабле!
Склянки в полночь
Что на горизонте
Бог в помощь!
Команда - полундра!
Не пьяна, но штормит в клочья!
Молю вас, оставьте мне
Шанс поцеловать дочь!
Tradução em Português
Smog ou fumo
Soprou algo nada familiar
Severomorsk ou a Crimeia
Que é aquele único passo
Que tornará tudo estranho para nós
As hélices respiram em nós
Quebram o ritmo às ondas
O terceiro brinde e a dança branca
Pela frota! Que - é invencível!
Motim no navio!
Sinos à meia-noite
O que há no horizonte
Deus ajude!
Tripulação - alerta!
Não está bêbada, mas a tempestade rasga em pedaços!
Imploro-vos, deixem-me
A hipótese de beijar a filha!
O sonho é um peregrino!
Ficar eu com o hoje cara a cara
Não acender cigarros nas velas -
Quem sabe, venceremos?
Desgastar o aço, deitar-se sob as balas de canhão
Não chegaremos lá a voar mais depressa!
Motim no navio!
Sinos à meia-noite
O que há no horizonte
Deus ajude!
Tripulação - alerta!
Não está bêbada, mas a tempestade rasga em pedaços!
Imploro-vos, deixem-me
A hipótese de beijar a filha!
Soprou algo nada familiar
Severomorsk ou a Crimeia
Que é aquele único passo
Que tornará tudo estranho para nós
As hélices respiram em nós
Quebram o ritmo às ondas
O terceiro brinde e a dança branca
Pela frota! Que - é invencível!
Motim no navio!
Sinos à meia-noite
O que há no horizonte
Deus ajude!
Tripulação - alerta!
Não está bêbada, mas a tempestade rasga em pedaços!
Imploro-vos, deixem-me
A hipótese de beijar a filha!
O sonho é um peregrino!
Ficar eu com o hoje cara a cara
Não acender cigarros nas velas -
Quem sabe, venceremos?
Desgastar o aço, deitar-se sob as balas de canhão
Não chegaremos lá a voar mais depressa!
Motim no navio!
Sinos à meia-noite
O que há no horizonte
Deus ajude!
Tripulação - alerta!
Não está bêbada, mas a tempestade rasga em pedaços!
Imploro-vos, deixem-me
A hipótese de beijar a filha!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Superstições e Tradições Navais
Esta canção é uma «parábola artístico-musical sobre o Dever» e está repleta de referências à vida marinheira russa.
Esta canção é uma «parábola artístico-musical sobre o Dever» e está repleta de referências à vida marinheira russa.
• Terceiro Brinde (Третий тост): Na tradição militar e naval russa (e pós-soviética), o terceiro brinde é sempre bebido em silêncio e de pé, em memória dos que morreram ou dos que estão longe no mar. Bebe-se «até ao fundo».
• Acender nas Velas: A frase «Со свеч не прикуривать» (Não acender cigarros nas velas) refere-se a uma velha superstição de marinheiros (e do submundo criminal): acredita-se que acender um cigarro na chama de uma vela atrai a morte ou o desastre para o navio.
• Severomorsk e Crimeia: Lagutenko contrasta as duas bases navais principais da Rússia: a Frota do Norte (Severomorsk, no Ártico) e a Frota do Mar Negro (Crimeia), unindo as geografias extremas do serviço militar.
• Polundra (Полундра): Um grito de alerta clássico dos marinheiros russos (vindo do holandês val onder - cair em baixo), usado para avisar de perigo iminente ou objetos a cair.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Винт | [Vint] | Hélice / Parafuso | No contexto naval, refere-se à hélice do navio. |
| Узел | [U-zel] | Nó | Unidade de medida de velocidade marítima. |
| Склянки | [SKLYAN-ki] | Sinos de navio / Ampulheta | O sistema de marcar o tempo a bordo («Bater as sklyanki»). |
| Полундра | [Pa-LUN-dra] | Alerta! / Cuidado! | Interjeição de perigo naval. |
| Ядро | [Yid-RO] | Bala de canhão / Núcleo | Projétil antigo de artilharia. |
| Дочь | [Doch'] | Filha | Substantivo feminino. |
Parte 2: O Infinitivo como Imperativo de Aviso
A frase «Со свеч не прикуривать» (Não acender cigarros nas velas) usa o infinitivo em vez do imperativo direto (Не прикуривай).• O uso do infinitivo dá um tom de regra geral, proibição estrita ou instrução militar.
• É comum em avisos de segurança: «Не влезать!» (Não entrar!), «Не курить» (Proibido fumar).
Parte 3: Caso Instrumental (Modo de ação)
Na frase «Узлами дышат винты» (As hélices respiram em nós / através de nós):• A palavra Узел (Nó de velocidade) está no Instrumental Plural (Узлами).
• Indica como as hélices "respiram" ou operam: elas funcionam medindo/produzindo nós de velocidade. É uma personificação poética da mecânica do navio.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
За кого поднимают «третий тост» в песне?
Por quem se levanta o «terceiro brinde» na canção?
Liga os termos navais à tradução:
Russo:
Полундра
Склянки
Винты
Português:
Hélices
Sinos de navio
Alerta
Кого герой хочет поцеловать напоследок?
Quem quer o herói beijar por último?
🎵 Outras Músicas de "Редкие земли"
3
Вечер
Vecher
Noite
4
Другие места
Drugie Mesta
Outros Lugares
5
Масло
Maslo
Óleo
6
Лучи
Luchi
Raios
7
Девочкодруг
Devochkodrug
Miúda-amiga
8
Шамора
Shamora
Shamora
9
Иди, я буду
Idi, Ya Budu
Vem, eu serei
10
Нет, нет, нет
Net, Net, Net
Não, não, não
11
Наркотикам — нет!
Narkotikam — Net!
Drogas — não!
12
Саундтрек
Saundtrek
Banda Sonora
13
С новым годом, крошка!
C novyim godom, kroshka!
Feliz Ano Novo, Querida!
