Anterior Próxima
Letra em Russo
Я эти окна уже все проходил
Бывало страшно чуть-чуть
Но теперь все забыл
Предупреждаю тебя – у нас один парашют
Посмотри мне в глаза, мы пока еще тут
Нас с тобой никогда не спасут, нас с тобой
Отвернутся к стене, слезы льются рекой
Не привязан, но быстр, такой
Против кто, кто со мной?
Выключи Солнца лучи
Мы и так растопили собою все льды
Ну а их все равно никого не пойми
Всех простил. Уходи
Стрелами вслед полетят поцелуи врагов
С полунастроенных грез и недолеченных снов
Мне оставят медаль и облизать крем с торта
Счастливых всех лотерей все все все номера
Бывало страшно чуть-чуть
Но теперь все забыл
Предупреждаю тебя – у нас один парашют
Посмотри мне в глаза, мы пока еще тут
Нас с тобой никогда не спасут, нас с тобой
Отвернутся к стене, слезы льются рекой
Не привязан, но быстр, такой
Против кто, кто со мной?
Выключи Солнца лучи
Мы и так растопили собою все льды
Ну а их все равно никого не пойми
Всех простил. Уходи
Стрелами вслед полетят поцелуи врагов
С полунастроенных грез и недолеченных снов
Мне оставят медаль и облизать крем с торта
Счастливых всех лотерей все все все номера
Tradução em Português
Eu já passei por todas estas janelas
Acontecia ter um bocadinho de medo
Mas agora esqueci tudo
Aviso-te – temos um paraquedas
Olha-me nos olhos, por enquanto ainda estamos aqui
A nós contigo nunca nos salvarão, a nós contigo
Virar-se-ão para a parede, as lágrimas correm como um rio
Não atado, mas rápido, um tal
Quem está contra, quem está comigo?
Desliga os raios do Sol
Nós já derretemos com os nossos corpos todos os gelos
Bem, e eles de qualquer forma ninguém os entenda
Perdoei a todos. Vai-te embora
Como flechas voarão atrás os beijos dos inimigos
De devaneios semi-sintonizados e sonhos mal curados
Deixar-me-ão uma medalha e lamber o creme do bolo
De todas as lotarias felizes todos todos todos os números
Acontecia ter um bocadinho de medo
Mas agora esqueci tudo
Aviso-te – temos um paraquedas
Olha-me nos olhos, por enquanto ainda estamos aqui
A nós contigo nunca nos salvarão, a nós contigo
Virar-se-ão para a parede, as lágrimas correm como um rio
Não atado, mas rápido, um tal
Quem está contra, quem está comigo?
Desliga os raios do Sol
Nós já derretemos com os nossos corpos todos os gelos
Bem, e eles de qualquer forma ninguém os entenda
Perdoei a todos. Vai-te embora
Como flechas voarão atrás os beijos dos inimigos
De devaneios semi-sintonizados e sonhos mal curados
Deixar-me-ão uma medalha e lamber o creme do bolo
De todas as lotarias felizes todos todos todos os números
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Paraquedas Único e a Sorte Irónica
Uma balada melancólica que mistura romantismo fatalista com ironia sobre o sucesso.
Uma balada melancólica que mistura romantismo fatalista com ironia sobre o sucesso.
• Um Paraquedas: A metáfora «temos um [só] paraquedas» simboliza uma dependência total entre o casal ou uma situação de risco partilhado onde a sobrevivência de um depende do outro. É o ultimato do compromisso.
• Lamber o Creme do Bolo: A frase «Deixar-me-ão... lamber o creme do bolo» sugere receber o prémio de consolação ou a parte superficial e efémera do sucesso, enquanto a substância real é negada. Juntamente com a «medalha» e os «números da lotaria», Lagutenko ironiza os símbolos convencionais de vitória e sorte.
• Desligar o Sol: O pedido para «Desligar os raios do Sol» porque «já derretemos os gelos com os nossos corpos» (soboyu) indica que a paixão interna ou a intensidade da relação é autossuficiente, tornando o mundo exterior e a sua luz desnecessários.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Лучи | [Lu-CHI] | Raios | Plural de 'Luch'. Raios de sol ou luz. |
| Парашют | [Pa-ra-SHYUT] | Paraquedas | Substantivo masculino. |
| Торт | [Tort] | Bolo (de festa) | Substantivo masculino. |
| Лотерея | [Lo-te-RE-ya] | Lotaria | Substantivo feminino. |
| Льды | [L'dy] | Gelos | Plural de 'Led'. |
| Слезы | [SLYO-zy] | Lágrimas | Plural de 'Sleza'. |
Parte 2: Prefixo «Nedo-» (Insuficiência)
A palavra Недолеченных (Mal curados / Não totalmente curados) usa o prefixo composto Недо-.• Significa que a ação foi realizada, mas não até ao fim ou de forma insuficiente.
• Лечить (Curar) ->Недолечить (Não curar completamente).
• Outros ex: Недоварить (Não cozer o suficiente).
Parte 3: Caso Instrumental (Comparação)
Na frase «Стрелами вслед полетят» (Voarão atrás como flechas):• O substantivo Стрела (Flecha) está no Instrumental Plural (Стрелами).
• Neste contexto, o Instrumental funciona como uma comparação implícita (Voarão sendo flechas / à maneira de flechas), sem precisar da palavra "como" (kak).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Почему нужно выключить лучи Солнца?
Por que é preciso desligar os raios do Sol?
Liga as metáforas aos seus objetos:
Russo:
Торт
Стрелы
Враги
Português:
Beijos (Potselui)
Creme (Krem)
Voarão (Poletyat)
Сколько у героев парашютов?
Quantos paraquedas têm os heróis?
🎵 Outras Músicas de "Редкие земли"
2
Смог
Smog
Smog
3
Вечер
Vecher
Noite
4
Другие места
Drugie Mesta
Outros Lugares
5
Масло
Maslo
Óleo
7
Девочкодруг
Devochkodrug
Miúda-amiga
8
Шамора
Shamora
Shamora
9
Иди, я буду
Idi, Ya Budu
Vem, eu serei
10
Нет, нет, нет
Net, Net, Net
Não, não, não
11
Наркотикам — нет!
Narkotikam — Net!
Drogas — não!
12
Саундтрек
Saundtrek
Banda Sonora
13
С новым годом, крошка!
C novyim godom, kroshka!
Feliz Ano Novo, Querida!
