Próxima
← Voltar para Мумий ТролльМумий Тролль

RU.DA

RU.DA

Minério / RU.DA

Álbum: Амба
Compositor: Ilya Lagutenko
Letrista: Ilya Lagutenko
Arranjador: Mumiy Troll

Letra em Russo

Все криво и сыро
Остекленелые взгляды мира
Убийственно некрасивы
Очерченные пунктиром дыры
Дороги-сита
Нас здесь и приложат
Если добьют
Вот уж точно никто тут не забыт
Но на все забито

Туда-сюда
Ру.да!
Туда-сюда
Ру.да!

Руда одна
Мне что ангел, что сатана
Только бы вдувало сполна
В горло и до самого дна
И от самого дна и до самого горла
И, уткнувшись в окно
Не обидно, не больно
В куполах замигают как лазеры стразы
Ты увидишь закат всех империй разом

Туда-сюда
Ру.да!
Туда-сюда
Ру.да!

Tradução em Português

Tudo torto e húmido
Olhares vidrados do mundo
Assassina-mente feios
Buracos contornados a tracejado
Estradas-[como]-peneiras
Aqui nos arrumarão [matarão/enterrarão]
Se nos acabarem [de matar]
Aqui sim, ninguém é esquecido
Mas cagou-se para tudo [tudo foi ignorado]

Para lá e para cá
Minério!
Para lá e para cá
Minério!

O minério é um só
Para mim tanto faz anjo ou satanás
Desde que sopre [bata] totalmente
Na garganta e até ao fundo
E do próprio fundo até à própria garganta
E, encostado à janela
Não é ofensivo, não dói
Nas cúpulas [das igrejas] piscarão strass como lasers
Tu verás o pôr-do-sol de todos os impérios de uma vez

Para lá e para cá
Minério!
Para lá e para cá
Minério!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Sátira Social e Jogos de Palavras
RU.DA: O título é estilizado como um domínio de internet (.ru - Rússia) e Da (Sim). Mas a palavra Ruda significa "Minério" (matéria-prima bruta). A música critica a Rússia como uma economia baseada apenas na extração de recursos ("para lá e para cá, minério"), sem refinação.

Ninguém esquecido vs. Tudo ignorado: Lagutenko faz uma paráfrase cínica do famoso slogan soviético da II Guerra Mundial: «Ninguém é esquecido, nada é esquecido» (Nikto ne zabyt, nichto ne zabyto). Ele muda para: «Ninguém é esquecido, mas cagou-se para tudo» (Na vsyo zabito). O verbo Zabit' (martelar/pregar) em gíria significa "ignorar", "não querer saber" ou "desistir".

Estradas-Peneiras: A imagem Dorogi-sita descreve as estradas russas cheias de buracos, que filtram quem passa e quem fica.

Cúpulas e Strass: A imagem das cúpulas ortodoxas a piscar como strass (lantejoulas baratas) ou lasers critica a mistura de religiosidade ostensiva e o glamour de mau gosto da era pós-soviética.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Руда[Ru-DA]MinérioSubstantivo feminino. Matéria-prima extraída das minas.
Сито[SI-ta]Peneira / CoadorSubstantivo neutro. Usado para descrever algo cheio de buracos.
Забить[Za-BIT']Martelar / Marcar golo / Ignorar (gíria)Verbo perfeito. 'Zabit' na vsyo' (Cagar para tudo/Ignorar tudo).
Остекленелый[A-sti-kli-NYE-ly]Vidrado / De vidroAdjetivo. De 'Steklo' (Vidro). Descreve um olhar sem vida.
Купола[Ku-pa-LA]CúpulasPlural. Refere-se às cúpulas em forma de cebola das igrejas russas.
Уткнуться[Ut-KNUT'-sya]Enfiar a cara / Encostar-se (com a testa/nariz)Verbo perfeito. 'Utknuvshis' v okno' (Com a cara encostada à janela).

Parte 2: Verbos Impessoais com «Prilozhat»
• Нас здесь и приложат (Aqui nos arrumarão).
• O verbo está na 3.ª pessoa do plural (sujeito oculto "eles/o destino"). Prilozhit' na gíria pode significar bater com força, matar ou criar problemas sérios.

Parte 3: Expressão «Mne chto... chto...»
Мне что ангел, что сатана (Para mim tanto faz anjo, como satanás).
• Esta estrutura Mne chto X, chto Y é usada para expressar indiferença total entre duas opções opostas.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

На что похожи дороги?

Com que se parecem as estradas?

Liga as críticas sociais:

Russo:
Купола (Cúpulas sagradas)
Никто не забыт (Ninguém esquecido)
Português:
Mas tudo ignorado (Na vsyo zabito)
Piscam como strass/lasers

Что увидит герой в конце?

O que verá o herói no final?