Anterior Próxima
← Voltar para Мумий ТролльМумий Тролль

Банды

Bandy

Gangues / Bandos

Álbum: Амба
Compositor: Ilya Lagutenko
Letrista: Ilya Lagutenko
Arranjador: Mumiy Troll

Letra em Russo

Кто ушел из этой банды первым
Кто устал, или подвели вдруг нервы
Как тебя звали, куда тебя звали?
Герой

Как тебя звали, куда тебя звали
Когда тебя драли на части?
В лоб стреляли, убирали
Чисто, выносили мимо санчасти
Ах, какое счастье, что

Ушел из этой банды не последний и живой

Кто ушел из этой банды первым
Кто устал, или подвели вдруг нервы
Как тебя звали, куда тебя звали?
Герой

Кто проплачет все, а кто проплатит
Кому подписывать счет?
От криков линяет, свеча догорает, и гимны остаются без нот
Вот такой коловорот, что

Ушел из этой банды не последний и живой

Tradução em Português

Quem saiu deste gangue primeiro
Quem se cansou, ou [a quem] os nervos falharam de repente
Como te chamavam, para onde te chamavam?
Herói

Como te chamavam, para onde te chamavam
Quando te rasgavam em pedaços?
Disparavam na testa, eliminavam
Limpo, levavam-te ao largo da enfermaria
Ah, que felicidade, que

Saiu deste gangue não o último e [saiu] vivo

Quem saiu deste gangue primeiro
Quem se cansou, ou [a quem] os nervos falharam de repente
Como te chamavam, para onde te chamavam?
Herói

Quem chorará tudo, e quem pagará tudo
A quem se deve assinar a conta?
[A cor] desbota com os gritos, a vela apaga-se, e os hinos ficam sem notas
É um tal turbilhão [sarilho], que

Saiu deste gangue não o último e vivo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Gíria Criminal e Sobrevivência
Banda (Gangue): Pode referir-se a um grupo criminal (muito comum nos filmes russos dos anos 90), a uma unidade militar informal ou, metalinguisticamente, à própria banda de rock. Sair da "banda" vivo é um feito raro.

Mimo Sanchasti (Ao largo da enfermaria):Sanchast' é a abreviatura de Sanitarnaya Chast' (Unidade Sanitária/Enfermaria), termo usado no exército e nas prisões. Ser levado "mimo" (passando ao lado de, sem entrar) a enfermaria significa que já não há nada a curar — a pessoa está morta. "Limpo" (Chisto) sugere uma execução profissional.

Kolovorot (Коловорот): Literalmente, é uma ferramenta (trado/arco de pua) para furar. Figurativamente, e no folclore, significa uma rotação, um ciclo incessante, um turbilhão de eventos ou uma confusão da qual é difícil sair.

Proplachet vs Proplatit: Um jogo de palavras fonético: Proplachet (chorará tudo/gastará em lágrimas) e Proplatit (pagará tudo/financiará). No final das contas, alguém paga a fatura, seja com dinheiro ou com dor.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Банда[BAN-da]Gangue / BandoSubstantivo feminino.
Санчасть[San-CHAST']Enfermaria / Unidade de saúdeSubstantivo feminino. Termo militar/prisional.
Драть[DRAT']Rasgar / Arrancar / Esfolar (Gíria)Verbo imperfeito. 'Drali na chasti' (Rasgavam em pedaços).
Линять[Li-NYAT']Desbotar / Perder a cor / (Gíria) FugirVerbo imperfeito. Aqui refere-se a perder a cor ou essência com os gritos.
Подвести[Pad-vi-STI]Falhar / Deixar ficar mal / TrairVerbo perfeito. 'Nervy podveli' (Os nervos falharam/traíram).
Коловорот[Ka-la-va-ROT]Turbilhão / Ciclo / Trado (ferramenta)Substantivo masculino.

Parte 2: Pronomes Interrogativos/Relativos
Кто ушел (Quem saiu).
Как тебя звали (Como te chamavam).
Куда тебя звали (Para onde te chamavam/chamaram).
Кому подписывать (A quem assinar - Dativo de Kto).

Parte 3: Passado dos Verbos (Plural e Masculino)
• Нервы подвели (Os nervos falharam - Plural).
• Тебя драли (Rasgavam-te - Plural, sujeito indefinido "eles").
Ушел (Saiu/Foi-se embora - Masculino singular).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Куда выносили тело?

Por onde levavam o corpo (passando ao largo)?

Liga as ações às consequências:

Russo:
Свеча (Vela)
Нервы (Nervos)
В лоб (Na testa)
Português:
Falharam (Podveli)
Apaga-se/Termina (Dogoraet)
Disparavam (Strelyali)

Каким ушел герой?

Como saiu o herói (estado)?