Anterior Próxima
1. Sempre com uma chupeta (gata), como um bebé.
2. Tu com uma tábua (mulher lisa), como um cozinheiro (que usa tábuas de corte).
Letra em Russo
— Здравствуйте, я прошу прощения, а это MORGENSHTERN?
— Да-да, говори
— Я бы хотел у вас заказать корпоративный концерт
— Сколько?
— Ну, миллион рублей найду
— Ты чё, ебанулся?
(Хей, хей) А мало ляма nominalo (Во)
Даже мне не набирай (Хей, хей)
А меня money не меняло (Во)
Это я их поменял (Хей, хей, хей, хей)
А мало ляма nominalo (Во)
Даже мне не набирай (Хей, хей, хей, хей)
А меня money не меняло (Во)
Это я их поменял
Я-Я на яхте с сладкой молодой латиной (Секс)
Я как пьедестал, тут золото, платина (Йей)
Твоя сука, будто прорвана плотина (Дырка)
Не хотел, но всё равно ты заплатил нам (Лох)
Где ты тати потерял свою — забудь (Ты забудь)
Она со мной базарит три часа, как Дудь (Дудик)
Она говорила, что её пацан так крут
Но потом сосала так, что некогда вдохнуть
Жёсткий и рисковый
Всегда с соской, как младенец (Эй)
А ты с доской, будто повар (Ха-ха-ха)
Она плоская, как телик
Да, я стою очень много
На своём стою, как пенис (Хуй)
Всё, чё надо — это больше денег, денег, денег, денег, денег
[Бридж]
Денег, денег (Больше), денег, денег (Больше)
Денег, денег, денег, денег (Больше)
Денег, денег, денег, денег (Больше)
Денег, денег
Нужно больше денег, денег
Нужно больше денег
Денег, денег, денег, денег
Денег, денег нужно больше мне
[Припев]
— Да-да, говори
— Я бы хотел у вас заказать корпоративный концерт
— Сколько?
— Ну, миллион рублей найду
— Ты чё, ебанулся?
(Хей, хей) А мало ляма nominalo (Во)
Даже мне не набирай (Хей, хей)
А меня money не меняло (Во)
Это я их поменял (Хей, хей, хей, хей)
А мало ляма nominalo (Во)
Даже мне не набирай (Хей, хей, хей, хей)
А меня money не меняло (Во)
Это я их поменял
Я-Я на яхте с сладкой молодой латиной (Секс)
Я как пьедестал, тут золото, платина (Йей)
Твоя сука, будто прорвана плотина (Дырка)
Не хотел, но всё равно ты заплатил нам (Лох)
Где ты тати потерял свою — забудь (Ты забудь)
Она со мной базарит три часа, как Дудь (Дудик)
Она говорила, что её пацан так крут
Но потом сосала так, что некогда вдохнуть
Жёсткий и рисковый
Всегда с соской, как младенец (Эй)
А ты с доской, будто повар (Ха-ха-ха)
Она плоская, как телик
Да, я стою очень много
На своём стою, как пенис (Хуй)
Всё, чё надо — это больше денег, денег, денег, денег, денег
[Бридж]
Денег, денег (Больше), денег, денег (Больше)
Денег, денег, денег, денег (Больше)
Денег, денег, денег, денег (Больше)
Денег, денег
Нужно больше денег, денег
Нужно больше денег
Денег, денег, денег, денег
Денег, денег нужно больше мне
[Припев]
Tradução em Português
[Skit]
— Boa tarde, peço desculpa, é o MORGENSHTERN?
— Sim-sim, fala
— Eu gostaria de encomendar um concerto corporativo convosco
— Quanto?
— Bem, arranjo um milhão de rublos
— Mas tu passaste-te dos cornos [estás f*dido da cabeça]?
[Refrão]
(Hey, hey) É pouco um milhão de valor nominal (Wo)
Nem sequer me ligues (Hey, hey)
E o money não me mudou (Wo)
Fui eu que os mudei [troquei o dinheiro] (Hey, hey, hey, hey)
É pouco um milhão de valor nominal (Wo)
Nem sequer me ligues (Hey, hey, hey, hey)
E o money não me mudou (Wo)
Fui eu que os mudei
[Verso 1]
Eu-eu no iate com uma jovem latina doce (Sexo)
Eu sou como um pedestal, há aqui ouro, platina (Yay)
A tua cabra, é como uma barragem rebentada (Buraco)
Não queria, mas mesmo assim tu pagaste-nos (Otário)
Onde perdeste a tua 'tati' [miúda] — esquece (Tu esquece)
Ela fala comigo três horas, como o Dud (Dudik)
Ela dizia que o seu rapaz era tão fixe
Mas depois chupava de tal maneira, que não havia tempo para respirar
[Verso 2]
Duro e arriscado
Sempre com uma 'soska' [chupeta/gata], como um bebé (Hey)
E tu com uma 'doska' [tábua/lisa], como um cozinheiro (Ha-ha-ha)
Ela é plana, como uma televisão
Sim, eu custo muito
Mantenho a minha [posição], como um pénis (Car*lho)
Tudo o que é preciso — é mais dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
[Bridge]
Dinheiro, dinheiro (Mais)...
— Boa tarde, peço desculpa, é o MORGENSHTERN?
— Sim-sim, fala
— Eu gostaria de encomendar um concerto corporativo convosco
— Quanto?
— Bem, arranjo um milhão de rublos
— Mas tu passaste-te dos cornos [estás f*dido da cabeça]?
[Refrão]
(Hey, hey) É pouco um milhão de valor nominal (Wo)
Nem sequer me ligues (Hey, hey)
E o money não me mudou (Wo)
Fui eu que os mudei [troquei o dinheiro] (Hey, hey, hey, hey)
É pouco um milhão de valor nominal (Wo)
Nem sequer me ligues (Hey, hey, hey, hey)
E o money não me mudou (Wo)
Fui eu que os mudei
[Verso 1]
Eu-eu no iate com uma jovem latina doce (Sexo)
Eu sou como um pedestal, há aqui ouro, platina (Yay)
A tua cabra, é como uma barragem rebentada (Buraco)
Não queria, mas mesmo assim tu pagaste-nos (Otário)
Onde perdeste a tua 'tati' [miúda] — esquece (Tu esquece)
Ela fala comigo três horas, como o Dud (Dudik)
Ela dizia que o seu rapaz era tão fixe
Mas depois chupava de tal maneira, que não havia tempo para respirar
[Verso 2]
Duro e arriscado
Sempre com uma 'soska' [chupeta/gata], como um bebé (Hey)
E tu com uma 'doska' [tábua/lisa], como um cozinheiro (Ha-ha-ha)
Ela é plana, como uma televisão
Sim, eu custo muito
Mantenho a minha [posição], como um pénis (Car*lho)
Tudo o que é preciso — é mais dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro
[Bridge]
Dinheiro, dinheiro (Mais)...
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Yury Dud e as Entrevistas Longas
Na frase «Ela fala comigo três horas, como o Dud», Morgenshtern refere-se a Yury Dud (Юрий Дудь), o jornalista e youtuber mais famoso da Rússia. As entrevistas dele são conhecidas por serem profundas, provocadoras e muito longas (frequentemente 2 a 3 horas). A comparação sugere que a rapariga estava tão interessada nele que não parava de falar/interagir.
O Preço da Fama (1 Milhão)
O «Skit» inicial define o tom do álbum. Antigamente, 1 milhão de rublos seria uma fortuna para um artista iniciante. Agora, Morgenshtern considera essa oferta um insulto («Tu passaste-te?»), demonstrando a inflação do seu ego e cachê.
Jogo de Palavras: Money e Mudança
Quando ele diz «O money não me mudou, fui eu que os mudei», ele faz um trocadilho. Em russo, Менять (Menyat') significa tanto "mudar de personalidade" como "trocar dinheiro" (câmbio). Ele afirma que o dinheiro não alterou o seu carácter, ele apenas converteu o dinheiro (gastou-o ou trocou rublos por dólares).
Na frase «Ela fala comigo três horas, como o Dud», Morgenshtern refere-se a Yury Dud (Юрий Дудь), o jornalista e youtuber mais famoso da Rússia. As entrevistas dele são conhecidas por serem profundas, provocadoras e muito longas (frequentemente 2 a 3 horas). A comparação sugere que a rapariga estava tão interessada nele que não parava de falar/interagir.
O Preço da Fama (1 Milhão)
O «Skit» inicial define o tom do álbum. Antigamente, 1 milhão de rublos seria uma fortuna para um artista iniciante. Agora, Morgenshtern considera essa oferta um insulto («Tu passaste-te?»), demonstrando a inflação do seu ego e cachê.
Jogo de Palavras: Money e Mudança
Quando ele diz «O money não me mudou, fui eu que os mudei», ele faz um trocadilho. Em russo, Менять (Menyat') significa tanto "mudar de personalidade" como "trocar dinheiro" (câmbio). Ele afirma que o dinheiro não alterou o seu carácter, ele apenas converteu o dinheiro (gastou-o ou trocou rublos por dólares).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Лям | [Lyam] | Milhão | Gíria para 1 milhão de rublos. |
| Набирать | [Na-bi-RAT'] | Marcar (número) / Ligar | Verbo. Abreviatura de 'marcar o número'. |
| Соска | [SOS-ka] | Chupeta / Gata (Mulher atraente) | Substantivo feminino. Jogo de palavras com 'bebé'. |
| Доска | [Das-KA] | Tábua / Mulher sem curvas | Substantivo feminino. Insulto para mulher 'plana'. |
| Повар | [PO-var] | Cozinheiro | Substantivo masculino. |
| Младенец | [Mla-DYE-nets] | Bebé / Recém-nascido | Substantivo masculino. |
Parte 2: Genitivo Partitivo (Malo)
Quando usamos a palavra Мало (Pouco) ou Много (Muito), o substantivo seguinte deve estar no Caso Genitivo.• Лям (Um milhão - Nominativo).
• Мало ляма (Pouco de um milhão / Um milhão é pouco).
Parte 3: Trocadilhos Comparativos (Como...)
O segundo verso é construído inteiramente sobre comparações (Как / Будто):1. Sempre com uma chupeta (gata), como um bebé.
2. Tu com uma tábua (mulher lisa), como um cozinheiro (que usa tábuas de corte).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Почему Моргенштерн отказался от концерта в начале?
Por que razão Morgenshtern recusou o concerto no início?
Liga as palavras de gíria ao significado literal e figurado:
Russo:
Доска
Соска
Лям
Português:
Chupeta / Mulher atraente
Tábua / Mulher lisa
Um milhão
С кем сравнивает девушку, которая много говорит?
Com quem é que ele compara a rapariga que fala muito?
🎵 Outras Músicas de "MILLION DOLLAR: BUSINESS"
1
OLALA
OLALA
OLALA
2
ARISTOCRAT
ARISTOCRAT
ARISTOCRATA
3
HUBLOT
HUBLOT
HUBLOT
5
GTA
GTA
GTA
7
ПАПИН ТАНК
PAPIN TANK
TANQUE DO PAPÁ
8
DINERO
DINERO
DINERO
9
МАНИЯ
MANIYA
MANIA
10
Я НА ТАБЛАХ
YA NA TABLAKH
ESTOU NOS COMPRIMIDOS
11
КОГДА НАС ОТПУСТИТ
KOGDA NAS OTPUSTIT
QUANDO O EFEITO PASSAR
12
PULL UP
PULL UP
PULL UP (ENCOSTA)
13
Я КОГДА-НИБУДЬ УЙДУ
YA KOGDA-NIBUD' UYDU
ALGUM DIA EU VOU-ME EMBORA
