Anterior Próxima
Letra em Russo
Она искала меня повсеместно
Зыбучая тоска — окраина
Тёмного дикого леса
Тут, не по правилам города
Ноты мешали нащупывать зарево
Уповали лишь на интересы
Замыленные взгляды пренебрегали тобою
Те серенады, что были
Спеты, убитые горем
В мире заляпаны правдой
Сулили сущий Ад
И как бы там ни было
Кто-то по-любому бывает
Этому рад
Небрежная мимика, запудренная голова
Слепого человека привела сюда
Остановить это безумие
По-видимому, не было желания никогда
Страшный сон пацифиста
Словно министр замыкал провода
I'm ready to give some man medicine, bomboclaats
I feel everything, fuck the cops
And the glocks on the triggers
Fuck this war
I'm ready to give some man medicine, bomboclaats
I feel everything, fuck the cops
And the glocks on the triggers
Fuck this war
Медленно клеит
Я вижу, как медленно тлеет Кассандра
Пускай она греет, пускай она
Лечит и приходит обратно
Медленно клеит, я вижу, как
Медленно тлеет Кассандра
Пускай она греет, пускай она
Лечит и приходит обратно
Нет, это и не crash тест, нет
Никакой вражды, мы же не East to West
Nah, эти бифы и истерики, нет но
Nah, эти бифы и истерики
Болит о том, что творится
(Все встали с краю)
Для них есть выход — смириться
(Я не выбираю)
Всё — моментально без лишних эмоций
В суете, в ножнах сложна
Концепция грузит, но все уже в прошлом
I'm ready to give some man medicine, bomboclaats
I feel everything, fuck the cops
And the glocks on the triggers
Fuck this war...
Зыбучая тоска — окраина
Тёмного дикого леса
Тут, не по правилам города
Ноты мешали нащупывать зарево
Уповали лишь на интересы
Замыленные взгляды пренебрегали тобою
Те серенады, что были
Спеты, убитые горем
В мире заляпаны правдой
Сулили сущий Ад
И как бы там ни было
Кто-то по-любому бывает
Этому рад
Небрежная мимика, запудренная голова
Слепого человека привела сюда
Остановить это безумие
По-видимому, не было желания никогда
Страшный сон пацифиста
Словно министр замыкал провода
I'm ready to give some man medicine, bomboclaats
I feel everything, fuck the cops
And the glocks on the triggers
Fuck this war
I'm ready to give some man medicine, bomboclaats
I feel everything, fuck the cops
And the glocks on the triggers
Fuck this war
Медленно клеит
Я вижу, как медленно тлеет Кассандра
Пускай она греет, пускай она
Лечит и приходит обратно
Медленно клеит, я вижу, как
Медленно тлеет Кассандра
Пускай она греет, пускай она
Лечит и приходит обратно
Нет, это и не crash тест, нет
Никакой вражды, мы же не East to West
Nah, эти бифы и истерики, нет но
Nah, эти бифы и истерики
Болит о том, что творится
(Все встали с краю)
Для них есть выход — смириться
(Я не выбираю)
Всё — моментально без лишних эмоций
В суете, в ножнах сложна
Концепция грузит, но все уже в прошлом
I'm ready to give some man medicine, bomboclaats
I feel everything, fuck the cops
And the glocks on the triggers
Fuck this war...
Tradução em Português
Ela procurava-me por todo o lado
Angústia movediça — a periferia
De uma floresta escura e selvagem
Aqui, não [se vive] segundo as regras da cidade
As notas impediam de tatear o clarão
Confiavam apenas nos interesses
Olhares turvos negligenciavam-te
Aquelas serenatas que foram
Cantadas, mortas pelo desgosto
No mundo manchadas de verdade
Prometiam um Inferno puro
E seja como for
Alguém, de qualquer maneira
Fica contente com isso
Mímica descuidada, cabeça empoada
Trouxe o cego até aqui
Parar esta loucura
Aparentemente, nunca houve desejo
O pesadelo do pacifista
Como se um ministro fizesse curto-circuito nos fios
Estou pronto para dar algum remédio ao homem, bomboclaats
Eu sinto tudo, que se lixem os polícias
E as Glocks nos gatilhos
Que se lixe esta guerra
[...]
Lentamente cola [bate]
Eu vejo como a Cassandra arde sem chama [se consome]
Deixa-a aquecer, deixa-a
Curar e voltar de novo
Lentamente cola, eu vejo como
A Cassandra arde sem chama
Deixa-a aquecer, deixa-a
Curar e voltar de novo
Não, isto também não é um crash test, não
Nenhuma hostilidade, nós não somos East contra West
Nah, esses «beefs» e histerias, não, mas
Nah, esses «beefs» e histerias
Dói aquilo que está a acontecer
(Todos se levantaram na ponta/margem)
Para eles há uma saída — resignar-se
(Eu não escolho)
Tudo — instantaneamente sem emoções desnecessárias
Na azafama, na bainha é complexa
A conceção pesa, mas tudo já está no passado
Angústia movediça — a periferia
De uma floresta escura e selvagem
Aqui, não [se vive] segundo as regras da cidade
As notas impediam de tatear o clarão
Confiavam apenas nos interesses
Olhares turvos negligenciavam-te
Aquelas serenatas que foram
Cantadas, mortas pelo desgosto
No mundo manchadas de verdade
Prometiam um Inferno puro
E seja como for
Alguém, de qualquer maneira
Fica contente com isso
Mímica descuidada, cabeça empoada
Trouxe o cego até aqui
Parar esta loucura
Aparentemente, nunca houve desejo
O pesadelo do pacifista
Como se um ministro fizesse curto-circuito nos fios
Estou pronto para dar algum remédio ao homem, bomboclaats
Eu sinto tudo, que se lixem os polícias
E as Glocks nos gatilhos
Que se lixe esta guerra
[...]
Lentamente cola [bate]
Eu vejo como a Cassandra arde sem chama [se consome]
Deixa-a aquecer, deixa-a
Curar e voltar de novo
Lentamente cola, eu vejo como
A Cassandra arde sem chama
Deixa-a aquecer, deixa-a
Curar e voltar de novo
Não, isto também não é um crash test, não
Nenhuma hostilidade, nós não somos East contra West
Nah, esses «beefs» e histerias, não, mas
Nah, esses «beefs» e histerias
Dói aquilo que está a acontecer
(Todos se levantaram na ponta/margem)
Para eles há uma saída — resignar-se
(Eu não escolho)
Tudo — instantaneamente sem emoções desnecessárias
Na azafama, na bainha é complexa
A conceção pesa, mas tudo já está no passado
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Cassandra e o Aviso Ignorado
A letra menciona «Cassandra», uma referência à mitologia grega. Cassandra era uma princesa de Troia amaldiçoada a proferir profecias verdadeiras mas em quem ninguém acreditava. MiyaGi usa esta imagem («Cassandra arde sem chama») para descrever a tragédia de ver a verdade sobre a guerra e o sofrimento («O pesadelo do pacifista»), avisar sobre isso, mas ser ignorado pela sociedade ou pelos «ministros» que causam o curto-circuito.
East to West (Hip Hop)
A frase «Nós não somos East to West» refere-se à infame rivalidade do hip hop dos anos 90 entre a Costa Este e a Costa Oeste dos EUA (Biggie vs Tupac), que resultou em violência real. MiyaGi rejeita essa «hostilidade» e «beefs» (conflitos), afirmando a sua postura pacifista («Fuck this war»).
Bomboclaat e Patois
O refrão usa a palavra «Bomboclaat», um expletivo do Patois jamaicano (frequentemente usado para expressar choque ou ênfase). Juntamente com a menção a «Medicine» (que no contexto Reggae pode referir-se à música ou à cannabis como cura espiritual), reforça a atmosfera Rasta de resistência pacífica contra o sistema («Fuck the cops»).
A letra menciona «Cassandra», uma referência à mitologia grega. Cassandra era uma princesa de Troia amaldiçoada a proferir profecias verdadeiras mas em quem ninguém acreditava. MiyaGi usa esta imagem («Cassandra arde sem chama») para descrever a tragédia de ver a verdade sobre a guerra e o sofrimento («O pesadelo do pacifista»), avisar sobre isso, mas ser ignorado pela sociedade ou pelos «ministros» que causam o curto-circuito.
East to West (Hip Hop)
A frase «Nós não somos East to West» refere-se à infame rivalidade do hip hop dos anos 90 entre a Costa Este e a Costa Oeste dos EUA (Biggie vs Tupac), que resultou em violência real. MiyaGi rejeita essa «hostilidade» e «beefs» (conflitos), afirmando a sua postura pacifista («Fuck this war»).
Bomboclaat e Patois
O refrão usa a palavra «Bomboclaat», um expletivo do Patois jamaicano (frequentemente usado para expressar choque ou ênfase). Juntamente com a menção a «Medicine» (que no contexto Reggae pode referir-se à música ou à cannabis como cura espiritual), reforça a atmosfera Rasta de resistência pacífica contra o sistema («Fuck the cops»).
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Тоска | [Tas-KA] | Angústia / Melancolia | Substantivo feminino. «Zybuchaya toska» = Angústia movediça. |
| Лес | [Lyes] | Floresta | Substantivo masculino. |
| Вражда | [Vrazh-DA] | Hostilidade / Inimizade | Substantivo feminino. |
| Министр | [Mi-NIS-tr] | Ministro | Substantivo masculino. |
| Тлеть | [TLYET'] | Arder sem chama / Consumir-se | Verbo. O processo de queimar lentamente (como brasa ou incenso). |
| Сон | [Son] | Sonho / Pesadelo | «Strashnyy son» = Sonho terrível (Pesadelo). |
Parte 2: Caso Instrumental (Causa e Agente)
O Russo usa o Instrumental para indicar a causa de um estado (passivo).• Убитые горем (Mortos pelo desgosto).
• Заляпаны правдой (Manchados pela verdade / com verdade).
• Облитый бензином (Regado com gasolina).
Parte 3: Comparação com «Slovno» (Словно)
Uma conjunção poética para comparações, significando "como se" ou "tal qual".• Словно министр (Como se fosse um ministro).
• Cria uma imagem metafórica direta.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Quem era Cassandra na mitologia?
O que simboliza a figura de Cassandra?
Liga as palavras ao seu contexto na música:
Russo:
Кассандра
Тоска
Взгляды
Português:
Movediça (Зыбучая)
Turvos/Viciados (Замыленные)
Arde sem chama (Тлеет)
O que o cantor rejeita na música?
Qual é a atitude do cantor perante o conflito?
