Anterior Próxima
← Voltar para мс улыбочкамс улыбочка

сердце в груди прыгало

serdtse v grudi prygalo

o coração saltava no peito

Álbum: Гламур&паркур
Compositor: MC Ulybochka
Letrista: MC Ulybochka
Arranjador: MC Ulybochka

Letra em Russo

Сердце в груди прыгало
Я искала везде свои отражения
В окнах, в зеркалах заднего вида
В экране телефона на твоих коленях
Штанины болтались по тротуару
День солнечный — плохой день для траура
Этой зимой я даже раз курила сигары
Было больно, было, было забавно
Странно теперь говорить слово мама
Но рада что меньше хлопают дверью
Кто-то это затеял
А я плыву по течению

[Бридж]
Брожу у витрин ищу себе место
А под капюшоном моим целое королевство
Здесь много цветов и неловких движений
Приходи в мой мир растений

[Пред-припев]
Если я плачу, то ты хохочешь
Если я плачу, то ты хохочешь
Если я плачу, то ты хохочешь
Если я плачу, то ты хохочешь

[Припев]
Если я плачу, то ты хохочешь
Кажется, что это одно и тоже впрочем
Если я плачу, то ты хохочешь
Кажется, что это одно и тоже впрочем
Если я плачу, то ты хохочешь
Кажется, что это одно и тоже впрочем
Если я плачу, то ты хохочешь
Кажется, что это одно и тоже впрочем
Если я плачу, то ты хохочешь
Кажется, что это одно и тоже впрочем
Если я плачу, то ты хохочешь
Кажется, что это одно и тоже впрочем
Одно и тоже впрочем
Одно и тоже впрочем

[Куплет 2]
Если я плачу то ты хохочешь
Спросишь что мне грустно
Да мне не грустно в общем
Если я кусаюсь
То ты что-то бормочешь
Просто мне сложно
Мне сложно очень
Если я плачу то ты хохочешь
Спросишь что мне грустно
Да мне не грустно в общем
Если я кусаюсь
То ты что-то бормочешь
Просто мне сложно
Мне сложно очень

Tradução em Português

O coração saltava no peito
Eu procurava em toda a parte os meus reflexos
Nas janelas, nos espelhos retrovisores
No ecrã do telemóvel sobre os teus joelhos
As pernas das calças balançavam pelo passeio
Um dia ensolarado é um dia mau para o luto
Este inverno eu até fumei charutos uma vez
Foi doloroso, foi, foi engraçado
É estranho agora dizer a palavra mãe
Mas estou feliz que batam menos com a porta
Alguém planeou isto
E eu sigo a corrente

[Ponte]
Deambulo junto às montras à procura de um lugar para mim
E debaixo do meu capuz está um reino inteiro
Aqui há muitas flores e movimentos desajeitados
Vem para o meu mundo de plantas

[Pré-refrão]
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Se eu choro, tu dás gargalhadas

[Refrão]
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Afinal parece que é exatamente o mesmo
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Afinal parece que é exatamente o mesmo
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Afinal parece que é exatamente o mesmo
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Afinal parece que é exatamente o mesmo
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Afinal parece que é exatamente o mesmo
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Afinal parece que é exatamente o mesmo
Afinal é exatamente o mesmo
Afinal é exatamente o mesmo

[Verso 2]
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Perguntas se estou triste
Mas afinal não estou triste
Se eu mordo
Tu murmuras alguma coisa
É apenas difícil para mim
É muito difícil para mim
Se eu choro, tu dás gargalhadas
Perguntas se estou triste
Mas afinal não estou triste
Se eu mordo
Tu murmuras alguma coisa
É apenas difícil para mim
É muito difícil para mim

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Incompreensão e o Choro no Pátio
«сердце в груди прыгало» (O Coração Saltava no Peito) reflete sobre a desarmonia nas relações e a dificuldade de comunicação emocional.

O Contraste do Riso e do Choro: O refrão «Если я плачу, то ты хохочешь» (Se eu choro, tu dás gargalhadas) aborda de forma irónica a falta de sintonia emocional entre duas pessoas, sugerindo com desdém que «no fundo é a mesma coisa» («одно и то же»).
O Capuz como Reino: A imagem poética «под капюшоном моим целое королевство» (debaixo do meu capuz está um reino inteiro) descreve a necessidade de se isolar no seu próprio mundo interior, povoado de plantas e imaginação, para escapar das desilusões exteriores.
Fumar Charuto no Inverno: O pormenor mundano e insólito de fumar charutos («курила сигары») no inverno serve como símbolo de rebeldia juvenil e de uma tentativa desajeitada de lidar com o sofrimento e a perda.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Груди[Gru-di]No peitoCaso Prepositivo singular do substantivo feminino грудь.
Коленях[Ka-lye-nyakh]Nos joelhosCaso Prepositivo plural de колено.
Траура[Tra-u-ra]De lutoCaso Genitivo singular de траур.
Сигары[Si-ga-ry]CharutosSubstantivo plural. Singular: сигара.
Королевство[Ka-ra-lyef-stva]ReinoSubstantivo neutro.
Хохочешь[Kha-kho-chish']Dás gargalhadasSegunda pessoa do singular do presente de хохотать.

Parte 2: Caso Prepositivo de Localização Espacial (В груди, В окнах, В зеркалах)
Para indicar o local interior onde uma ação ocorre, usa-se a preposição в seguida do Caso Prepositivo:
В груди (No peito). O substantivo feminino грудь (3.ª declinação) toma a terminação no prepositivo singular.
В окнах (Nas janelas). O substantivo neutro окно toma a terminação plural -ах.
В зеркалах (Nos espelhos). O substantivo neutro зеркало também toma a terminação plural -ах.

Parte 3: O Uso de Conjunções Condicionais (Если... то...)
A estrutura если... то... (se... então...) introduz uma relação de condição e consequência na frase:
Если я плачу, то ты хохочешь (Se eu choro, [então] tu dás gargalhadas).
• A partícula то reforça o início da oração principal que expressa o resultado direto da condição apresentada.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что прячется под капюшоном артистки согласно бриджу?

O que está escondido sob o capuz da artista, segundo a ponte?

Russo:
Плачу
Кусаюсь
Хохочешь
Português:
Choro
Dás gargalhadas
Mordo

В каком падеже стоит существительное «зеркалах» в выражении «в зеркалах»?

Qual é o caso gramatical do substantivo «зеркалах» em «в зеркалах»?