Anterior Próxima
Letra em Russo
Все мы глубоко несчастные дети
Нашей родной земли
Ну скажи, почему мне так грустно
На этом свете жить?
Почему я глупа и в моей голове
Лишь тупость и порожняк?
И что мне делать и как мне жить
Если Ты не любишь меня?
[Припев]
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
[Куплет 2]
На завтра опять беспорядок учебы
И в компании вечер пройдет
И опять я напьюсь и меня обнимет
Какой нибудь идиот
И незачем жить без любви и без света
В дурацком завтрашнем дне
Горят фонари и звенят монеты
В грустном октябрьском сне
[Припев]
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Чтобы стать Твоей звездой
Нашей родной земли
Ну скажи, почему мне так грустно
На этом свете жить?
Почему я глупа и в моей голове
Лишь тупость и порожняк?
И что мне делать и как мне жить
Если Ты не любишь меня?
[Припев]
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
[Куплет 2]
На завтра опять беспорядок учебы
И в компании вечер пройдет
И опять я напьюсь и меня обнимет
Какой нибудь идиот
И незачем жить без любви и без света
В дурацком завтрашнем дне
Горят фонари и звенят монеты
В грустном октябрьском сне
[Припев]
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Но я достаточно красива
И глупа настолько
Чтобы стать Твоей звездой
Чтобы стать Твоей звездой
Tradução em Português
Todos nós somos crianças profundamente infelizes
Da nossa terra natal
Vá lá diz-me, por que estou tão triste
De viver neste mundo?
Por que sou parva e na minha cabeça
Só há estupidez e conversa fiada?
E o que hei de fazer e como hei de viver
Se Tu não me amas?
[Refrão]
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
[Verso 2]
Para amanhã outra vez a desordem dos estudos
E a noite passará numa companhia
E outra vez vou embebedar-se e abraçar-me-á
Um idiota qualquer
E não há razão para viver sem amor e sem luz
No parvo dia de amanhã
Acendem-se candeeiros e tilintam moedas
Num triste sonho de outubro
[Refrão]
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Para me tornar na Tua estrela
Da nossa terra natal
Vá lá diz-me, por que estou tão triste
De viver neste mundo?
Por que sou parva e na minha cabeça
Só há estupidez e conversa fiada?
E o que hei de fazer e como hei de viver
Se Tu não me amas?
[Refrão]
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
[Verso 2]
Para amanhã outra vez a desordem dos estudos
E a noite passará numa companhia
E outra vez vou embebedar-se e abraçar-me-á
Um idiota qualquer
E não há razão para viver sem amor e sem luz
No parvo dia de amanhã
Acendem-se candeeiros e tilintam moedas
Num triste sonho de outubro
[Refrão]
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Mas eu sou suficientemente bonita
E suficientemente parva
Para me tornar na Tua estrela
Para me tornar na Tua estrela
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Autoestima e a Vulnerabilidade Juvenil
«звездой (Н.О.Ж.)» (Estrela) aborda as inseguranças, a autocrítica impiedosa e o desejo de afeto numa juventude marcada pelo desespero existencial.
«звездой (Н.О.Ж.)» (Estrela) aborda as inseguranças, a autocrítica impiedosa e o desejo de afeto numa juventude marcada pelo desespero existencial.
• A Sigla H.O.J. (Н.О.Ж.): A palavra «нож» significa faca em russo. A sigla com pontos sugere um acrónimo enigmático ou refere-se a um coletivo artístico ou canção de outro projeto independente que influenciou esta composição.
• Autodepreciação Irónica: A letra apresenta versos de extrema vulnerabilidade e autodepreciação («я глупа», «в голове лишь тупость и порожняк»), contrastando com o refrão onde a artista diz ser suficientemente bonita e parva para ser a estrela de alguém («стать твоей звездой»).
• Nostalgia de Outubro: A imagem de beber em festas com desconhecidos («меня обнимет какой-нибудь идиот») e o som de moedas sob a luz dos postes de iluminação retratam o ambiente outonal russo de melancolia urbana.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Несчастные | [Nye-schast-ny-ye] | Infelizes | Adjetivo plural. Singular: несчастный. |
| Глупа | [Glu-pa] | Parva / Tola | Forma curta feminina do adjetivo глупая. |
| Порожняк | [Pa-razh-nyak] | Conversa fiada / Vazio | Gíria russa coloquial. |
| Учебы | [U-cho-by] | Dos estudos / Aprendizagem | Caso Genitivo singular de учёба. |
| Идиот | [I-di-ot] | Idiota | Substantivo masculino. |
| Октябрьском | [Ak-tyabr'-skam] | De outubro | Caso Prepositivo singular masculino do adjetivo октябрьский. |
Parte 2: Advérbio Relativo de Causa «Почему» e Frases Impessoais com Dativo (Мне так грустно)
Em russo, os sentimentos e estados de espírito são descritos por advérbios predicativos associados ao sujeito lógico no Caso Dativo:• Мне так грустно (Estou tão triste / É tão triste para mim). O pronome я passa para o Dativo мне.
• A pergunta почему мне так грустно (por que estou tão triste) usa o advérbio interrogativo почему (porquê) que rege a oração impessoal.
Parte 3: O Uso do Caso Instrumental para Mudança de Estado com «Стать» (Стать звездой)
O verbo стать (tornar-se / começar a ser) exige obrigatoriamente que o substantivo predicativo que indica a nova condição esteja no Caso Instrumental:• Чтобы стать Твоей звездой (Para me tornar na Tua estrela). O substantivo feminino звезда toma a forma instrumental звездой, acompanhado pelo pronome possessivo também no Instrumental (Твоей).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое чувство описывается как центральная тема в первом стихе?
Que sentimento é descrito como o tema central no primeiro verso?
Russo:
Грустно
Красива
Глупа
Português:
Parva
Bonita
Triste
В каком падеже стоит слово «звездой» после глагола «стать»?
Qual é o caso gramatical da palavra «звездой» após o verbo «стать»?
🎵 Outras Músicas de "Гламур&паркур"
1
лужи лужи
Luzhi luzhi
Poças poças
2
в этот раз
V etot raz
Desta vez
3
вьетнамское кафе
vietnamskoe kafe
café vietnamita
4
когда я крикнула
kogda ya kriknula
quando eu gritei
5
заброшка
zabroshka
lugar abandonado
6
это реальная жизнь
eto realnaya zhizn
isto é a vida real
7
дорожка
dorozhka
caminho
8
сердце в груди прыгало
serdtse v grudi prygalo
o coração saltava no peito
9
время
vremya
tempo
11
за поворотом
za povorotom
a seguir à curva
