Próxima
← Voltar para мс улыбочкамс улыбочка

Скайлайн на мкаде

Skaylayn na mkade

Skyline na MKAD

Álbum: Emoji Girl
Compositor: MC Ulybochka
Letrista: MC Ulybochka
Arranjador: MC Ulybochka

Letra em Russo

[Интро]
I love you!
Hey
Music

[Куплет 1]
Три часа ночи, где-то грохочет стройка
И с неба холодные капли падают на мой Стоник
Исчезая тайком
Три часа ночи и связь здесь не ловит
Я видела эти разводы на телефоне
У кого-то другого, но не вспомню кого

[Припев]
Скайлайн на МКАДе
Ты впереди, я сзади
Скайлайн на МКАДе
Ты на рассвете, я на закате
Скайлайн на МКАДе
Ты впереди, я сзади
Скайлайн на МКАДе
Ты на рассвете, я на закате
Скайлайн на МКАДе
Скайлайн на МКАДе
Скайлайн на МКАДе
Ты впереди, я сзади
Скайлайн на МКАДе
Ты на рассвете, я на закате

[Куплет 2]
Еле ступая на цыпочках
В летних мокрых кроссовочках
Я пересекаю сплошную линию
Не смотря на другую сторону
Там впереди — ничего
Там позади — ничего
Лишь один горизонт
И в тумане знак «стоп»
И вокруг ничего-ничего-ничего
Ведь там, где не пройти — можно свернуть
И там, где не свернуть — можно нагнуть
Там, где высоко — можно упасть
И там, где легко — можно пропасть
И если хочешь идти — иди
И если хочешь забыть — забудь
Если через линию не перейти
Её можно обогнуть

[Бридж]
Try again!

[Припев]
Скайлайн на МКАДе
Скайлайн на МКАДе
Скайлайн на МКАДе
Ты впереди, я сзади
Скайлайн на МКАДе
Скайлайн на МКАДе
Скайлайн на МКАДе
Ты впереди, я сзади
Ты впереди, я сзади
Ты впереди, я сзади
Ты впереди, я сзади
Скайлайн на МКАДе-МКАДе-МКАДе
Ты впереди, я сзади
Ты впереди, я сзади
Ты впереди, я сзади
Скайлайн на МКАДе-МКАДе-МКАДе

Tradução em Português

[Intro]
I love you!
Hey
Music

[Verso 1]
Três horas da manhã, algures ecoa uma obra
E do céu gotas frias caem sobre o meu Stone Island
Desaparecendo às escondidas
Três horas da manhã e a rede aqui não apanha
Eu vi estas manchas no telemóvel
De outra pessoa qualquer, mas não me lembro de quem

[Refrão]
Skyline na MKAD
Tu à frente, eu atrás
Skyline na MKAD
Tu ao amanhecer, eu ao pôr do sol
Skyline na MKAD
Tu à frente, eu atrás
Skyline na MKAD
Tu ao amanhecer, eu ao pôr do sol
Skyline na MKAD
Skyline na MKAD
Skyline na MKAD
Tu à frente, eu atrás
Skyline na MKAD
Tu ao amanhecer, eu ao pôr do sol

[Verso 2]
Quase a caminhar na ponta dos pés
Nas sapatilhas molhadas de verão
Eu cruzo a linha contínua
Sem olhar para o outro lado
Lá na frente, nada
Lá atrás, nada
Apenas um horizonte
E no nevoeiro um sinal de stop
E ao redor nada, nada, nada
Pois onde não dá para passar, pode-se desviar
E onde não dá para desviar, pode-se vergar
Onde é alto, pode-se cair
E onde é fácil, pode-se desaparecer
E se queres ir, vai
E se queres esquecer, esquece
Se não dá para passar por cima da linha
Pode-se contorná-la

[Ponte]
Try again!

[Refrão]
Skyline na MKAD
Skyline na MKAD
Skyline na MKAD
Tu à frente, eu atrás
Skyline na MKAD
Skyline na MKAD
Skyline na MKAD
Tu à frente, eu atrás
Tu à frente, eu atrás
Tu à frente, eu atrás
Tu à frente, eu atrás
Skyline na MKAD-MKAD-MKAD
Tu à frente, eu atrás
Tu à frente, eu atrás
Tu à frente, eu atrás
Skyline na MKAD-MKAD-MKAD

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Corrida Noturna na MKAD e o Carro de Culto
«Скайлайн на мкаде» retrata a melancolia e a velocidade da juventude urbana nas autoestradas que circundam a capital russa.

Nissan Skyline: O título refere-se ao lendário carro japonês Nissan Skyline, muito popular na cultura de drift e corridas de rua russas, simbolizando a velocidade e o desejo de fuga rápida.
A MKAD (МКАД): A autoestrada circular que delimita a cidade de Moscovo (Mocovskaya Koltsevaya Avtomobilnaya Doroga), conhecida pelo trânsito intenso de dia e pelas corridas a alta velocidade durante a madrugada.
O «Стоник» (Stone Island): É uma gíria russa abreviada para a marca de roupa italiana Stone Island, extremamente popular e de culto entre os jovens das subculturas urbanas e futebolísticas russas.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ночи[No-chi]Da noite / Da madrugadaCaso Genitivo singular de ночь.
Стройка[Stroy-ka]Obra / ConstruçãoSubstantivo feminino.
Стоник[Sto-nik]Stone IslandGíria urbana russa para casaco ou roupa Stone Island.
Разводы[Raz-vo-dy]Manchas / RiscosSubstantivo plural. Marcas de água ou dedadas no ecrã.
Сзади[Sza-di]Atrás / Por trásAdvérbio de lugar.
Сплошную[Splash-nu-yu]Linha contínuaGíria de trânsito. Forma reduzida de сплошная линия.

Parte 2: Caso Prepositivo com a Preposição «На» (На МКАДе, На рассвете)
Para indicar localização ou o momento temporal de um evento, usa-se a preposição на com o Caso Prepositivo:
На МКАДе (Na MKAD). A sigla declina-se coloquialmente adicionando a terminação .
На рассвете (Ao amanhecer). O substantivo рассвет toma a terminação .

Parte 3: O Modo Imperativo Singular de Verbos Imperfectivos (Иди, Забудь)
O imperativo singular é usado para exortações e ordens diretas:
Иди (Vai). Derivado de идти. A terminação é adicionada à base do presente.
Забудь (Esquece). Derivado de забыть. Termina com o sinal brando porque a raiz termina em consoante e o acento recai na raiz.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что такое МКАД, упомянутый в припеве?

O que é a MKAD mencionada no refrão?

Russo:
Впереди
Стоник
Сзади
Português:
À frente
Atrás
Stone Island

В каком падеже стоит слово «МКАДе» в выражении «на МКАДе»?

Qual é o caso gramatical do substantivo «МКАДе» na expressão «на МКАДе»?