Anterior Próxima
← Voltar para мс улыбочка

Со всем миром по соседству
So vsem mirom po sosedstvu
Vizinhos de todo o mundo
Letra em Russo
[Куплет 1]
Небо сводит киселём, сквозь кисейные занавески
Запахло свежим имбирём, васильковым детством
Половица с каждым шагом, всё печальнее вздыхает
Полевые птицы взмахом крыльев, дымку хают
[Припев]
Лето, детство
Все так интересно
Лето, детство
Со всем миром по соседству
[Куплет 2]
В деревне детство (А-а)
Украдкой есть сырое тесто
Не дождавшись пирога
Мама не зовёт пока
Немые облака ласкают полоску горизонта
Лохматые собаки лают
Звонко-звонко им вдогонку
[Припев]
Лето, детство
Все так интересно
Лето, детство
Со всем миром по соседству
Небо сводит киселём, сквозь кисейные занавески
Запахло свежим имбирём, васильковым детством
Половица с каждым шагом, всё печальнее вздыхает
Полевые птицы взмахом крыльев, дымку хают
[Припев]
Лето, детство
Все так интересно
Лето, детство
Со всем миром по соседству
[Куплет 2]
В деревне детство (А-а)
Украдкой есть сырое тесто
Не дождавшись пирога
Мама не зовёт пока
Немые облака ласкают полоску горизонта
Лохматые собаки лают
Звонко-звонко им вдогонку
[Припев]
Лето, детство
Все так интересно
Лето, детство
Со всем миром по соседству
Tradução em Português
[Verso 1]
O céu cobre-se de bruma, através das cortinas de gaze
Cheirou a gengibre fresco, a infância cor de centáurea
A tábua do soalho, a cada passo, suspira cada vez mais triste
As aves do campo, com o bater das asas, criticam a névoa
[Refrão]
Verão, infância
Tudo é tão interessante
Verão, infância
Vizinhos de todo o mundo
[Verso 2]
Na aldeia, a infância
Comer massa crua às escondidas
Sem esperar pela tarte
A mãe ainda não chama
Nuvens mudas acariciam a linha do horizonte
Cães peludos ladram
Bem alto no seu encalço
[Refrão]
Verão, infância
Tudo é tão interessante
Verão, infância
Vizinhos de todo o mundo
O céu cobre-se de bruma, através das cortinas de gaze
Cheirou a gengibre fresco, a infância cor de centáurea
A tábua do soalho, a cada passo, suspira cada vez mais triste
As aves do campo, com o bater das asas, criticam a névoa
[Refrão]
Verão, infância
Tudo é tão interessante
Verão, infância
Vizinhos de todo o mundo
[Verso 2]
Na aldeia, a infância
Comer massa crua às escondidas
Sem esperar pela tarte
A mãe ainda não chama
Nuvens mudas acariciam a linha do horizonte
Cães peludos ladram
Bem alto no seu encalço
[Refrão]
Verão, infância
Tudo é tão interessante
Verão, infância
Vizinhos de todo o mundo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Nostalgia Rural e a Infância Livre
«Со всем миром по соседству» (Vizinhos de Todo o Mundo) é uma faixa luminosa que celebra a simplicidade e a liberdade das férias de infância passadas numa aldeia russa.
«Со всем миром по соседству» (Vizinhos de Todo o Mundo) é uma faixa luminosa que celebra a simplicidade e a liberdade das férias de infância passadas numa aldeia russa.
• A Estética Sensorial: A canção apela a memórias olfativas e visuais, como o cheiro a gengibre, as flores centáureas azuis, o chiar de soalhos velhos e o comer massa crua às escondidas.
• A Ligação com o Cosmos: O refrão expressa a perspetiva de uma criança para quem o quintal da aldeia faz fronteira com o universo inteiro (со всем миром по соседству). Não há limites ou barreiras, apenas tédio saudável, brincadeiras com cães peludos e nuvens silenciosas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Детством | [Det-stvam] | Pela infância | Caso Instrumental singular de детство. Usado após o verbo impessoal запахнуть (cheirar a). |
| Половица | [Pa-la-vi-tsa] | Tábua do soalho | Substantivo feminino. Tábua de madeira que compõe o chão. |
| Вдогонку | [Vda-gon-ku] | No encalço / Atrás | Advérbio. Ir ou olhar atrás de alguém. |
| Украдкой | [U-krad-kay] | Às escondidas / Furtivamente | Advérbio de modo. |
| Тесто | [Tyes-ta] | Massa | Substantivo neutro. Refere-se à massa crua de pastelaria ou pão. |
| Имбирём | [Im-bi-ryom] | Gengibre | Caso Instrumental singular de имбирь. |
Parte 2: O Verbo Impessoal «Запахнуть»
A frase Запахло свежим имбирём (Cheirou a gengibre fresco) usa um verbo impessoal no passado neutro (запахло):• Em russo, para indicar o cheiro de algo, usa-se o verbo пахнуть (ou запахнуть no início da ação) seguido do substantivo no caso Instrumental.
• Outro exemplo: васильковым детством (infância cor de centáurea).
Parte 3: O Gerúndio Perfeito de Negação (Не дождавшись)
A expressão Не дождавшись пирога (Sem esperar pela tarte) usa um gerúndio perfectivo precedido de negação:• O gerúndio дождавшись (tendo esperado) vem do verbo reflexivo дождаться.
• Esta estrutura indica que a ação principal ocorreu antes da conclusão da ação secundária.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какое лакомство дети едят украдкой в деревне?
Que guloseima as crianças comem às escondidas na aldeia?
Associa os elementos sensoriais da infância rural à sua tradução:
Russo:
Имбирь
Половица
Тесто
Português:
Gengibre
Tábua do soalho
Massa
Какого цвета васильковое детство, согласно названию цветка?
De que cor é a infância descrita como «васильковый»?
🎵 Outras Músicas de "Ччч звучит мягко"
1
Ты забудешь
Ty zabudesh
Tu esquecerás
2
Единица
Edinitsa
Unidade
3
Privet
Privet
Olá
4
Ни ко гда
Ni ko gda
Nun ca
5
Птицы
Ptitsy
Aves
7
Шушу (попытка колыбельной)
Shushu (popytka kolybelnoy)
Shushu (tentativa de canção de embalar)
8
Всё, что мы захотим
Vse chto my zahotim
Tudo o que nós quisermos
9
Наверное я хороший
Navernoye ya horoshiy
Provavelmente sou bom