Próxima
Letra em Russo
Гонит мой бриг
К крутым берегам.
Уснуть у спин скал,
Где волен крик,
Где место ветрам -
Я это и искал!
Если б туман
Мне не был чужим
И не скрывал суть,
Сколько бы раз
Далеких вершин
Коснулся б мой путь.
Гаснет вечер, тают свечи,
Рукописи жгут
Мир таланта так не вечен,
Все герои врут.
На гитаре ноты ищут
Правильный аккорд,
Жизнь артиста превращается
В спорт.
Тень на земле
Солнечный свет
Со мною сбежал.
Кажется мне
Я несколько лет
За тенью бежал
Гаснет вечер, тают свечи,
Рукописи жгут
Мир таланта так не вечен,
Все герои врут.
На гитаре ноты ищут
Правильный аккорд,
Жизнь артиста превращается
В спорт.
К крутым берегам.
Уснуть у спин скал,
Где волен крик,
Где место ветрам -
Я это и искал!
Если б туман
Мне не был чужим
И не скрывал суть,
Сколько бы раз
Далеких вершин
Коснулся б мой путь.
Гаснет вечер, тают свечи,
Рукописи жгут
Мир таланта так не вечен,
Все герои врут.
На гитаре ноты ищут
Правильный аккорд,
Жизнь артиста превращается
В спорт.
Тень на земле
Солнечный свет
Со мною сбежал.
Кажется мне
Я несколько лет
За тенью бежал
Гаснет вечер, тают свечи,
Рукописи жгут
Мир таланта так не вечен,
Все герои врут.
На гитаре ноты ищут
Правильный аккорд,
Жизнь артиста превращается
В спорт.
Tradução em Português
[O vento] impele o meu brigue
Para as margens íngremes.
Adormecer nas costas das rochas,
Onde o grito é livre,
Onde é o lugar dos ventos -
Era isto que eu procurava!
Se o nevoeiro
Não me fosse estranho
E não escondesse a essência,
Quantas vezes
Nas distantes cumeadas
Teria tocado o meu caminho.
O fim de tarde apaga-se, as velas derretem,
Queimam manuscritos
O mundo do talento não é eterno,
Todos os heróis mentem.
Na guitarra as notas procuram
O acorde certo,
A vida do artista transforma-se
Em desporto.
Sombra na terra
A luz do sol
Fugiu comigo.
Parece-me
Que eu durante vários anos
Corri atrás da sombra
Para as margens íngremes.
Adormecer nas costas das rochas,
Onde o grito é livre,
Onde é o lugar dos ventos -
Era isto que eu procurava!
Se o nevoeiro
Não me fosse estranho
E não escondesse a essência,
Quantas vezes
Nas distantes cumeadas
Teria tocado o meu caminho.
O fim de tarde apaga-se, as velas derretem,
Queimam manuscritos
O mundo do talento não é eterno,
Todos os heróis mentem.
Na guitarra as notas procuram
O acorde certo,
A vida do artista transforma-se
Em desporto.
Sombra na terra
A luz do sol
Fugiu comigo.
Parece-me
Que eu durante vários anos
Corri atrás da sombra
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Vida de Artista como «Desporto»
A música abre o álbum com uma reflexão amarga sobre a indústria musical.
A música abre o álbum com uma reflexão amarga sobre a indústria musical.
• Manuscritos Ardem: Uma inversão direta da famosa frase de Mikhail Bulgakov em O Mestre e Margarita («Manuscritos não ardem»). Aqui, eles ardem sim («Рукописи жгут»), simbolizando que a arte é descartável ou destruída pela comercialização.
• Desporto vs. Arte: A crítica central está na frase «A vida do artista transforma-se em desporto». Gorshenev lamenta que a música tenha deixado de ser uma busca espiritual para se tornar uma competição por tabelas, prémios e popularidade, onde os «heróis mentem» para vencer.
• O Brigue: O navio (brig) representa a alma do artista à procura de um lugar selvagem («costas das rochas», «ventos»), longe da falsidade da sociedade.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Бриг | [Brig] | Brigue | Tipo de veleiro de dois mastros. |
| Волен | [VO-len] | Livre | Forma curta de Вольный. «Где волен крик» = Onde o grito é livre. |
| Рукописи | [RU-ka-pi-si] | Manuscritos | Plural. Textos originais escritos à mão. |
| Спорт | [Sport] | Desporto | Metáfora para competição vazia. |
| Вершина | [Vir-SHI-na] | Cume / Pico / Topo | Substantivo feminino. |
| Аккорд | [Ak-KORD] | Acorde | Termo musical. |
Parte 2: Condicional (Se... então...)
A segunda estrofe é um exemplo perfeito do modo condicional (Subjuntivo) com a partícula Бы (ou abreviada Б).• Если б туман не был... (Se o nevoeiro não fosse...)
• Коснулся б мой путь... (O meu caminho teria tocado...)
• A partícula Бы coloca a ação no plano hipotético.
Parte 3: Verbo «Превращаться» (Transformar-se)
• Превращаться в + [Acusativo].
• «Жизнь превращается в спорт» (A vida transforma-se em desporto).
• Note que a preposição é В (Em) e o caso é o Acusativo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Во что превращается жизнь артиста?
Em que se transforma a vida do artista?
Liga as frases à sua tradução:
Russo:
Рукописи жгут
Герои врут
Гонит бриг
Português:
Queimam manuscritos
Os heróis mentem
Impele o brigue
Что ищут ноты на гитаре?
O que procuram as notas na guitarra?
🎵 Outras Músicas de "Всадники Света"
2
Зло
Zlo
O Mal
3
День рождения
Den' Rozhdeniya
Aniversário
4
Мой Бог
Moy Bog
O Meu Deus
5
Всадники света
Vsadniki sveta
Cavaleiros da Luz
6
Музыка
Muzyka
Música
7
Семидесятники
Semidesyatniki
Geração de 70
8
Дождь смывает всё
Dozhd' smyvayet vsyo
A chuva lava tudo
9
Клетка
Kletka
Jaula / Cela
10
Цвет ночи
Tsvet nochi
A Cor da Noite
12
Чёрный ворон
Chernyy voron
Corvo Preto
