Anterior Próxima
Letra em Russo
Духи войны кружат над городом
Злоба людская без всякого повода
Напоминает о том, что все еще идут бои
На земле, твердой от холода
Жизнь без огня, тело без голода
Лишь подтверждают опять, простые выводы мои
Знания, свет во мраке незнания
Однообразное повествование
Снова и снова замкнуть стремится безысходный круг
Может быть в недрах сознания
Все еще, есть воспоминания в нем пред тобою стоит
Уже не враг, еще не друг
Это наше время
Вместо глупости семени, разум посеять
Жить кто будет дальше, смело
В море нового времени парусом реять
Это наше время
Вместо глупости семени, разум посеять
Жить кто будет дальше, смело
В море нового времени парусом реять
Это наше время
Вместо глупости семени, разум посеять
Жить кто будет дальше, смело
В море нового времени парусом реять
Это наше время
Вместо глупости семени, разум посеять
Жить кто будет дальше, смело
В море нового времени парусом реять
Злоба людская без всякого повода
Напоминает о том, что все еще идут бои
На земле, твердой от холода
Жизнь без огня, тело без голода
Лишь подтверждают опять, простые выводы мои
Знания, свет во мраке незнания
Однообразное повествование
Снова и снова замкнуть стремится безысходный круг
Может быть в недрах сознания
Все еще, есть воспоминания в нем пред тобою стоит
Уже не враг, еще не друг
Это наше время
Вместо глупости семени, разум посеять
Жить кто будет дальше, смело
В море нового времени парусом реять
Это наше время
Вместо глупости семени, разум посеять
Жить кто будет дальше, смело
В море нового времени парусом реять
Это наше время
Вместо глупости семени, разум посеять
Жить кто будет дальше, смело
В море нового времени парусом реять
Это наше время
Вместо глупости семени, разум посеять
Жить кто будет дальше, смело
В море нового времени парусом реять
Tradução em Português
Espíritos da guerra rondam sobre a cidade
Malícia humana sem qualquer motivo
Relembra que os combates ainda continuam
Na terra, endurecida pelo frio
Vida sem fogo, corpo sem fome
Apenas confirmam de novo, as minhas simples conclusões
Conhecimento, luz na treva da ignorância
Narração monótona
De novo e de novo tenta fechar o círculo sem saída
Talvez nas profundezas da consciência
Ainda existam memórias em que diante de ti está
Já não um inimigo, ainda não um amigo
Este é o nosso tempo
Em vez da semente da estupidez, semear a razão
Quem viverá adiante, com coragem
No mar do novo tempo flutuar como uma vela
Este é o nosso tempo
Em vez da semente da estupidez, semear a razão
Quem viverá adiante, com coragem
No mar do novo tempo flutuar como uma vela
Este é o nosso tempo
Em vez da semente da estupidez, semear a razão
Quem viverá adiante, com coragem
No mar do novo tempo flutuar como uma vela
Este é o nosso tempo
Em vez da semente da estupidez, semear a razão
Quem viverá adiante, com coragem
No mar do novo tempo flutuar como uma vela
Malícia humana sem qualquer motivo
Relembra que os combates ainda continuam
Na terra, endurecida pelo frio
Vida sem fogo, corpo sem fome
Apenas confirmam de novo, as minhas simples conclusões
Conhecimento, luz na treva da ignorância
Narração monótona
De novo e de novo tenta fechar o círculo sem saída
Talvez nas profundezas da consciência
Ainda existam memórias em que diante de ti está
Já não um inimigo, ainda não um amigo
Este é o nosso tempo
Em vez da semente da estupidez, semear a razão
Quem viverá adiante, com coragem
No mar do novo tempo flutuar como uma vela
Este é o nosso tempo
Em vez da semente da estupidez, semear a razão
Quem viverá adiante, com coragem
No mar do novo tempo flutuar como uma vela
Este é o nosso tempo
Em vez da semente da estupidez, semear a razão
Quem viverá adiante, com coragem
No mar do novo tempo flutuar como uma vela
Este é o nosso tempo
Em vez da semente da estupidez, semear a razão
Quem viverá adiante, com coragem
No mar do novo tempo flutuar como uma vela
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Apelo à Razão em Tempos de Guerra
«Наше время» (O Nosso Tempo) encerra uma parte importante do álbum «Артист» com uma reflexão sobre a natureza cíclica da violência e a esperança na evolução intelectual humana.
«Наше время» (O Nosso Tempo) encerra uma parte importante do álbum «Артист» com uma reflexão sobre a natureza cíclica da violência e a esperança na evolução intelectual humana.
• Espíritos da Guerra: A letra começa com uma imagem sombria de conflito persistente e malícia gratuita. Alexey Gorshenev sugere que a guerra não é apenas um evento político, mas um estado de espírito que «ronda» a cidade e a consciência.
• A Metáfora da Semente: O refrão traz uma mensagem de mudança ativa. A ideia de «semear a razão» (разум посеять) em vez da «estupidez» é um apelo ao iluminismo pessoal e coletivo. É a crença de que o futuro pertence àqueles que escolhem a sabedoria sobre o ódio cego.
• A Vela no Mar do Tempo: A imagem final de «flutuar como uma vela» (парусом реять) no «mar do novo tempo» simboliza a liberdade e a direção. Numa época de incerteza, a coragem e a razão servem como o leme e a vela que permitem navegar em vez de simplesmente naufragar no caos da história.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Разум | [RA-zum] | Razão / Mente / Intelecto | Capacidade humana de pensar logicamente. |
| Сеять | [SYE-yat'] | Semear | Verbo usado metaforicamente para espalhar ideias ou sentimentos. |
| Парус | [PA-rus] | Vela (de navio) | Substantivo masculino, símbolo de viagem e progresso. |
| Злоба | [ZLO-ba] | Malícia / Raiva / Rancor | Substantivo feminino que descreve hostilidade. |
| Мрак | [Mrak] | Treva / Escuridão | Substantivo masculino, frequentemente oposto a 'Svet' (Luz). |
| Незнание | [Niz-NA-ni-ye] | Ignorância / Desconhecimento | Substantivo neutro formado pelo prefixo negativo 'Ne-'. |
Parte 2: A Preposição «Вместо» (Em vez de)
A música diz: «Вместо глупости... разум посеять». • A preposição Вместо exige sempre o Caso Genitivo.
• Глупости (da estupidez) é o Genitivo Singular de Глупость.
• É uma estrutura essencial para expressar substituição ou alternativa.
Parte 3: O Uso do Verbo «Кружить» (Rondar/Girar)
O verbo Кружить (ou a forma Кружат usada na letra) descreve um movimento circular.• É frequentemente usado para descrever o voo de pássaros ou, poeticamente, de espíritos ou pensamentos que não abandonam um local.
• Diferente de 'крутиться' (girar sobre si mesmo), кружить implica um trajeto ao redor de algo.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что кружит над городом в начале песни?
O que ronda sobre a cidade no início da canção?
Liga os opostos e metáforas da música:
Russo:
Знания
Свет
Разум
Português:
Мрак (Treva)
Глупость (Estupidez)
Незнание (Ignorância)
Что автор призывает посеять вместо глупости?
O que o autor apela para semear em vez de estupidez?
🎵 Outras Músicas de "Артист"
1
Артист
Artist
O Artista
2
Шторм
Shtorm
Tempestade
3
Вера
Vera
Fé
4
Надежда
Nadezhda
Esperança
5
Экклезиаст
Ecclesiastes
Eclesiastes
6
Выход из роли
Exit from the Role
Saída do Papel
8
Коммивояжёр
Kommivoyazher
O Caixeiro-Viajante
9
Обнимай
Obnimay
Abraça
10
Ну вот, и ты ко мне спиной!
Nu vot i ty ko mne spinoy!
Pois bem, e tu estás de costas para mim!
11
Смоктуновский
Smoktunovsky
Smoktunovsky
12
Последняя песня
Poslednyaya pesnya
A Última Canção
