Anterior Próxima
Letra em Russo
Властью данной богом проживаю роли
Прожигаю души мучаясь от боли
Бешенные ритмы сорванный нервы
Жесты колоритны образы конкретны
А дальше только страх в глазах моих друзей
В придуманных мирах сгораю в образе
Где сон, где роль, где я!
Кто выживет из нас (никто из нас)
Я не был никогда так счастлив как сейчас
Властью данной мною по моей квартире
Ходят персонажи драмы и сатиры
Настежь окна двери все во круг разбито
Стоя на коленях я схожу с орбиты
А дальше только страх в глазах моих друзей
В придуманных мирах сгораю в образе
Где сон, где роль, где я!
Кто выживет из нас (никто из нас)
Я не был никогда так счастлив как сейчас
Я как в абстиненте
Золотые нити
Поглощенный ролью
Мне ни как не выйти
Прожигаю души мучаясь от боли
Бешенные ритмы сорванный нервы
Жесты колоритны образы конкретны
А дальше только страх в глазах моих друзей
В придуманных мирах сгораю в образе
Где сон, где роль, где я!
Кто выживет из нас (никто из нас)
Я не был никогда так счастлив как сейчас
Властью данной мною по моей квартире
Ходят персонажи драмы и сатиры
Настежь окна двери все во круг разбито
Стоя на коленях я схожу с орбиты
А дальше только страх в глазах моих друзей
В придуманных мирах сгораю в образе
Где сон, где роль, где я!
Кто выживет из нас (никто из нас)
Я не был никогда так счастлив как сейчас
Я как в абстиненте
Золотые нити
Поглощенный ролью
Мне ни как не выйти
Tradução em Português
Pelo poder dado por Deus, vivo papéis
Queimo as almas sofrendo de dor
Ritmos frenéticos, nervos em frangalhos
Gestos coloridos, imagens concretas
E depois apenas medo nos olhos dos meus amigos
Em mundos inventados consumo-me no personagem
Onde está o sonho, onde está o papel, onde estou eu!
Quem de nós sobreviverá (nenhum de nós)
Nunca fui tão feliz como agora
Pelo poder dado por mim, pelo meu apartamento
Caminham personagens de drama e sátira
Janelas e portas escancaradas, tudo em redor está partido
De joelhos, saio de órbita
E depois apenas medo nos olhos dos meus amigos
Em mundos inventados consumo-me no personagem
Onde está o sonho, onde está o papel, onde estou eu!
Quem de nós sobreviverá (nenhum de nós)
Nunca fui tão feliz como agora
Estou como que em abstinência
Fios dourados
Absorbido pelo papel
Não consigo sair de maneira nenhuma
Queimo as almas sofrendo de dor
Ritmos frenéticos, nervos em frangalhos
Gestos coloridos, imagens concretas
E depois apenas medo nos olhos dos meus amigos
Em mundos inventados consumo-me no personagem
Onde está o sonho, onde está o papel, onde estou eu!
Quem de nós sobreviverá (nenhum de nós)
Nunca fui tão feliz como agora
Pelo poder dado por mim, pelo meu apartamento
Caminham personagens de drama e sátira
Janelas e portas escancaradas, tudo em redor está partido
De joelhos, saio de órbita
E depois apenas medo nos olhos dos meus amigos
Em mundos inventados consumo-me no personagem
Onde está o sonho, onde está o papel, onde estou eu!
Quem de nós sobreviverá (nenhum de nós)
Nunca fui tão feliz como agora
Estou como que em abstinência
Fios dourados
Absorbido pelo papel
Não consigo sair de maneira nenhuma
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Dissociação do Artista e a Perda da Realidade
«Выход из роли» (Saída do Papel) aborda o estado psicológico limite de um artista que não consegue separar a sua identidade real das personagens que interpreta.
«Выход из роли» (Saída do Papel) aborda o estado psicológico limite de um artista que não consegue separar a sua identidade real das personagens que interpreta.
• A Invasão do Espaço Pessoal: No segundo verso, o apartamento do protagonista é invadido por «personagens de drama e sátira». Isto simboliza como o trabalho artístico pode consumir a vida privada, transformando o lar num palco caótico onde o artista perde o controlo («saio de órbita»).
• O Paradoxo da Felicidade no Sofrimento: A frase «Nunca fui tão feliz como agora» dita num contexto de dor e destruição reflete o masoquismo emocional muitas vezes associado à criação artística intensa. O artista encontra a sua maior realização no momento da sua maior fragilidade.
• A Abstinência da Cena: No final, a comparação com a «abstinência» sugere que atuar ou estar num estado criativo é uma dependência química ou psicológica. Os «fios dourados» podem representar as cordas de uma marioneta, sugerindo que o artista é agora controlado pela arte, e não o contrário.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Власть | [Vlast'] | Poder / Autoridade | Substantivo feminino. |
| Роль | [Rol'] | Papel / Função | Substantivo feminino, usado tanto no teatro como na vida. |
| Страх | [Strakh] | Medo | Substantivo masculino. |
| Счастье | [SCHAS-tye] | Felicidade | Substantivo neutro. |
| Настежь | [NAS-tyezh] | Escancarado / De par em par | Advérbio usado para portas e janelas. |
| Орбита | [Ar-BI-ta] | Órbita | Usado metaforicamente para o equilíbrio mental. |
Parte 2: O Caso Instrumental de Agente e Meio
A música começa com a construção Властью данной (Pelo poder dado). • O Caso Instrumental (Властью) é usado aqui para indicar o meio ou a autoridade através da qual a ação de «viver os papéis» é realizada.
• Outro exemplo: Поглощенный ролью (Absorbido pelo papel), onde o papel é o agente que consome o artista.
Parte 3: Adjetivos Predicativos Curtos
O primeiro verso contém adjetivos na forma curta: Колоритны (Coloridos) e Конкретны (Concretos).• Em russo, a forma curta do adjetivo foca na característica como um estado atual e funciona exclusivamente como o predicado da frase.
• É uma escolha estilística que torna a descrição mais direta e dinâmica, típica da poesia rock.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что видит герой в глазах своих друзей?
O que vê o herói nos olhos dos seus amigos?
Liga os substantivos aos seus significados:
Russo:
Душа
Сон
Квартира
Português:
Apartamento
Alma
Sonho
Что делает герой, стоя на коленях?
O que faz o herói enquanto está de joelhos?
🎵 Outras Músicas de "Артист"
1
Артист
Artist
O Artista
2
Шторм
Shtorm
Tempestade
3
Вера
Vera
Fé
4
Надежда
Nadezhda
Esperança
5
Экклезиаст
Ecclesiastes
Eclesiastes
7
Наше время
Our Time
O Nosso Tempo
8
Коммивояжёр
Kommivoyazher
O Caixeiro-Viajante
9
Обнимай
Obnimay
Abraça
10
Ну вот, и ты ко мне спиной!
Nu vot i ty ko mne spinoy!
Pois bem, e tu estás de costas para mim!
11
Смоктуновский
Smoktunovsky
Smoktunovsky
12
Последняя песня
Poslednyaya pesnya
A Última Canção
