Anterior Próxima
Letra em Russo
Слишком быстро бегут
Врут безбожно часы
Что запаяны наглухо
Где-то в груди
Им ремонт не грозит
Так и будут мне врать
Сокращая любовь
Удлиняя печаль
С неба звезд я уже давно не хочу
Но и камень с обочины - не для меня
Падают капли, теряясь в пыли
Мне осталось пройти половину пути
Ну, а что же мой компас -
Моя душа?
Размагнитилась стрелка
Пошла волна
Ты мешать мне не смей
И помочь не желай
Ты не стой на пути
Прости и прощай
Побреду я на крик обезумевших стай
На молчание рыб - в неведомый край
Там ты начал свой путь, и я знаю одно
Мне навстречу идешь ты давно
Врут безбожно часы
Что запаяны наглухо
Где-то в груди
Им ремонт не грозит
Так и будут мне врать
Сокращая любовь
Удлиняя печаль
С неба звезд я уже давно не хочу
Но и камень с обочины - не для меня
Падают капли, теряясь в пыли
Мне осталось пройти половину пути
Ну, а что же мой компас -
Моя душа?
Размагнитилась стрелка
Пошла волна
Ты мешать мне не смей
И помочь не желай
Ты не стой на пути
Прости и прощай
Побреду я на крик обезумевших стай
На молчание рыб - в неведомый край
Там ты начал свой путь, и я знаю одно
Мне навстречу идешь ты давно
Tradução em Português
Correm demasiado depressa
O relógio mente descaradamente
Que está soldado hermeticamente
Algures no peito
Não há reparação possível para ele
Assim continuará a mentir-me
Encurtando o amor
Prolongando a tristeza
Já não quero estrelas do céu há muito tempo
Mas também uma pedra da berma não é para mim
Caem gotas, perdendo-se na poeira
Resta-me percorrer metade do caminho
Então, e o que é feito da minha bússola -
A minha alma?
A agulha desmagnetizou-se
Começou uma onda
Não te atrevas a estorvar-me
E não desejes ajudar
Não fiques no caminho
Perdoa e adeus
Vaguearei em direção ao grito de bandos enlouquecidos
Em direção ao silêncio dos peixes - para uma terra desconhecida
Foi lá que começaste o teu caminho, e eu sei uma coisa
Tu caminhas ao meu encontro há muito tempo
O relógio mente descaradamente
Que está soldado hermeticamente
Algures no peito
Não há reparação possível para ele
Assim continuará a mentir-me
Encurtando o amor
Prolongando a tristeza
Já não quero estrelas do céu há muito tempo
Mas também uma pedra da berma não é para mim
Caem gotas, perdendo-se na poeira
Resta-me percorrer metade do caminho
Então, e o que é feito da minha bússola -
A minha alma?
A agulha desmagnetizou-se
Começou uma onda
Não te atrevas a estorvar-me
E não desejes ajudar
Não fiques no caminho
Perdoa e adeus
Vaguearei em direção ao grito de bandos enlouquecidos
Em direção ao silêncio dos peixes - para uma terra desconhecida
Foi lá que começaste o teu caminho, e eu sei uma coisa
Tu caminhas ao meu encontro há muito tempo
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Relógio Interior e a Existência
Escrita por Irina Sharovatova, esta canção é uma das mais filosóficas do álbum. A metáfora central é o relógio «soldado no peito» (o coração/tempo biológico) que «mente descaradamente»: ele manipula a perceção subjetiva do tempo, fazendo com que os momentos de amor pareçam curtos e a tristeza interminável. A música descreve uma desorientação espiritual («a agulha desmagnetizou-se»), onde a protagonista rejeita tanto o sublime («estrelas do céu») como o banal («pedra da berma»), optando por caminhar para um «terra desconhecida» ao encontro de um destino inevitável.
Escrita por Irina Sharovatova, esta canção é uma das mais filosóficas do álbum. A metáfora central é o relógio «soldado no peito» (o coração/tempo biológico) que «mente descaradamente»: ele manipula a perceção subjetiva do tempo, fazendo com que os momentos de amor pareçam curtos e a tristeza interminável. A música descreve uma desorientação espiritual («a agulha desmagnetizou-se»), onde a protagonista rejeita tanto o sublime («estrelas do céu») como o banal («pedra da berma»), optando por caminhar para um «terra desconhecida» ao encontro de um destino inevitável.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Наглухо | [NA-glu-kha] | Hermeticamente / Completamente fechado | Advérbio. |
| Обочина | [A-BO-chi-na] | Berma (da estrada) | Substantivo feminino. |
| Побреду | [Pa-bri-DU] | Vaguearei / Caminharei lentamente | Verbo Futuro (1ª pessoa). De Брести. |
| Стая | [STA-ya] | Bando / Matilha | Substantivo feminino. |
| Неведомый | [Ni-VYE-da-myy] | Desconhecido / Incógnito | Adjetivo. |
| Запаяны | [Za-PA-ya-ny] | Soldados / Selados | Particípio Passivo Curto. |
Parte 2: Imperativo Negativo Forte («Не смей»)
A expressão Не смей (Não te atrevas) é uma forma muito forte e autoritária de proibição.• Vem do verbo Сметь (Atrever-se / Ousar).
• Estrutura: Не смей + [Infinitivo].
• Ex: Ты мешать мне не смей (Não te atrevas a estorvar-me).
Parte 3: Verbos de Movimento Unidirecionais (Брести)
O verbo Брести é um verbo de movimento que significa «andar com dificuldade», «arrastar-se» ou «vaguear» numa direção específica (ao contrário de Ходить).• Побреду é o futuro perfeito (prefixo По- indica início ou intenção): «Começarei a vaguear» ou «Irei vaguear».
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что делают часы в груди?
O que faz o relógio no peito?
Liga as metáforas aos seus significados:
Russo:
Компас
Часы
Край
Português:
Alma
Coração/Tempo interior
Desconhecido
Куда побредет героиня?
Para onde vagueará a heroína?
🎵 Outras Músicas de "Бес сахара"
1
Горе
Gore
Desgraça / Pesar
2
Всё о нас
Vsyo o nas
Tudo Sobre Nós
3
А я?
A ya?
E eu?
4
Такая жизнь
Takaya zhizn
É assim a vida
5
Океан
Okean
Oceano
7
Дразнятся ветры
Draznyatsya vetry
Ventos provocadores
8
Котятки
Kotyatki
Gatinhos
9
Частушки
Chastushki
Chastushki / Versos Populares
10
Цветок
Flower
A Flor
11
Карнавал
Karnaval
Carnaval
12
Ромашки
Daisies
Margaridas / Camomilas
