Anterior Próxima
← Voltar para КолибриКолибри

Карнавал

Karnaval

Carnaval

Álbum: Бес сахара
Compositor: Sergey Bobrov
Letrista: Sergey Bobrov
Arranjador: Колибри

Letra em Russo

Отшумел карнавал
Улетел в небо змей,
Он с собою умчал
Тайну песни моей

Улетел карнавал навсегда
От усталых моих берегов,
Улетел карнавал навсегда
В тишину позабытых снов.

Мириады огней
Растворились во мгле,
Голос чудных ночей
Снова чудится им.

Улетел карнавал навсегда
От усталых моих берегов,
Улетел карнавал навсегда
В тишину позабытых снов.

Tradução em Português

O carnaval acabou de fazer barulho [silenciou-se]
O papagaio de papel voou para o céu,
Ele levou consigo a grande velocidade
O segredo da minha canção

O carnaval voou para sempre
Para longe das minhas margens cansadas,
O carnaval voou para sempre
Para o silêncio de sonhos esquecidos.

Miríades de luzes
Dissolveram-se na névoa,
A voz de noites maravilhosas
Novamente lhes parece [aparece na imaginação].

O carnaval voou para sempre
Para longe das minhas margens cansadas,
O carnaval voou para sempre
Para o silêncio de sonhos esquecidos.

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Fim da Festa
Esta faixa, escrita pelo compositor convidado Sergey Bobrov, encerra o álbum com um tom de despedida definitiva. O «Carnaval» aqui não é apenas uma festa, mas uma metáfora para uma época de vida vibrante, colorida e barulhenta que chegou ao fim («Отшумел» - terminou de fazer barulho). A imagem do papagaio de papel (Змей) que leva o segredo da canção para o céu sugere que a essência desse tempo é irrecuperável. O vídeo oficial da canção, com figurinos teatrais de Vladimir Bukhinnik, reforça a estética de um espetáculo que acabou, deixando para trás apenas «margens cansadas» e «sonhos esquecidos».

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Отшуметь[At-shu-MYET']Calar-se (após ter feito barulho) / Acabar a festaVerbo (Perfeito).
Змей[ZMEY]Papagaio de papel / Serpente / DragãoAqui refere-se ao brinquedo voador (Воздушный змей).
Мгла[MGLA]Névoa / Escuridão / BrumaSubstantivo feminino.
Умчать[Um-CHAT']Levar a grande velocidade / ArrebatouVerbo (Perfeito).
Чудиться[CHU-dit'-sya]Parecer / Afigurar-se / Imaginar-seVerbo (Imperfeito). Geralmente alucinação ou ilusão.
Позабытый[Pa-za-BY-tyy]EsquecidoParticípio Passivo.

Parte 2: Prefixos de Movimento (У-)
A canção usa repetidamente verbos com o prefixo У-, que indica afastamento ou partida completa:
Улетел (Voou para longe).
Умчал (Levou para longe a correr).
Усталый (Cansado - embora a raiz seja diferente, foneticamente reforça o som).

Parte 3: Prefixo «Ot-» (Fim de processo)
O verbo Отшумел usa o prefixo От- para indicar que a ação (fazer barulho/shumet') foi realizada até ao fim e cessou.
Отболел (Deixou de doer/acabou a doença).
Отцвел (Acabou de florescer/murchou).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что унёс с собой змей?

O que levou o papagaio de papel consigo?

Liga as palavras às suas descrições:

Russo:
Берега
Огни
Сны
Português:
Cansadas
Dissolveram-se na névoa
Esquecidos

Куда улетел карнавал?

Para onde voou o carnaval?