Anterior Próxima
← Voltar para КлючиКлючи

Хочешь верь

Khochesh' ver'

Acredita Se Quiseres

Álbum: Ты еще не знаешь
Compositor: Timur Valeev
Letrista: Timur Valeev
Arranjador: Klyuchi

Letra em Russo

Вот день уходит прочь...
Он, как и всё, не вечен.
И не хватило вновь
Нескольких минут.
Снова бродяга-ночь
Мне упадет на плечи
Эхом прощальных слов,
Что опять зовут
В никуда.

Хочешь - верь, хочешь - нет,
Только есть секрет
В желтых листьях на ветру
И в теченье лет.
За зимою - весна,
Время нас не ждет.
По своим законам тайным
То летит, то плывет.

Hе удержать года,
А я успел так мало.
И не сбылись мечты,
Hо когда-нибудь
Я оглянусь назад
И все начну сначала,
Перелистаю жизнь
И продолжу путь
В никуда.

Хочешь - верь, хочешь - нет,
Только есть секрет
В желтых листьях на ветру
И в теченье лет.
За зимою - весна,
Время нас не ждет.
По своим законам тайным
То летит, то плывет.

Tradução em Português

Eis que o dia vai-se embora...
Ele, como tudo, não é eterno.
E faltaram de novo
Alguns minutos.
Outra vez a noite vagabunda
Cairá nos meus ombros
Com o eco de palavras de despedida,
Que chamam novamente
Para o nada.

Acredita se quiseres, não acredites se não quiseres,
Mas há um segredo
Nas folhas amarelas ao vento
E no correr dos anos.
Depois do inverno - a primavera,
O tempo não espera por nós.
Pelas suas leis secretas
Ora voa, ora flutua.

Não se seguram os anos,
E eu consegui fazer tão pouco.
E os sonhos não se realizaram,
Mas algum dia
Eu olharei para trás
E começarei tudo de início,
Folhearei a vida
E continuarei o caminho
Para o nada.

Acredita se quiseres, não acredites se não quiseres,
Mas há um segredo
Nas folhas amarelas ao vento
E no correr dos anos.
Depois do inverno - a primavera,
O tempo não espera por nós.
Pelas suas leis secretas
Ora voa, ora flutua.

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Tempo e a Filosofia do Quotidiano
Esta balada segue a tradição do «Rock Russo» de refletir sobre a transitoriedade da vida («não se seguram os anos»). A letra mistura uma melancolia suave com uma aceitação estoica das leis da natureza.

V nikuda (Para o nada/lugar nenhum): O conceito de ir «para o nada» não é necessariamente negativo aqui; sugere um caminho aberto, sem destino fixo, típico do espírito errante e romântico da banda.

Folhear a Vida: A metáfora Perelistayu zhizn' (Folhearei a vida) compara a existência a um livro que pode ser relido ou reiniciado («começarei tudo de início»), sugerindo que nunca é tarde para reinterpretar o passado.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Вечный[VYECH-ny]EternoAdjetivo.
Бродяга[Bra-DYA-ga]Vagabundo / ErranteSubstantivo de género comum (pode ser masc. ou fem., aqui aplicado à noite).
Плечи[PLYE-chi]OmbrosPlural de 'Plecho'.
Тайна[TAY-na]Segredo / MistérioSubstantivo feminino. Daqui vem o adjetivo 'Taynyy' (Secreto).
Оглянуться[Ag-li-NUT'-sya]Olhar para trásVerbo. Usado literal e metaforicamente (rever o passado).
Листья[LIST'-ya]FolhasPlural de 'List'.

Parte 2: A Conjunção Alternativa «To... To...»
Para descrever ações que alternam:
То летит, то плывет (Ora voa, ora flutua/nada).
• Equivale ao português «Ora isto... ora aquilo...».

Parte 3: O Imperativo Condicional
A frase «Хочешь - верь, хочешь - нет» omite a palavra Se (Esli):
• Literalmente: «Queres - acredita, queres - não».
• Significa: «Acredita se quiseres».
• É uma estrutura muito coloquial e direta.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что делает время по своим тайным законам?

O que faz o tempo pelas suas leis secretas?

Liga os tempos às suas consequências:

Russo:
День
Ночь
За зимою
Português:
Primavera (Vesna)
Não é eterno (Ne vechen)
Cai nos ombros

Куда зовут прощальные слова?

Para onde chamam as palavras de despedida?