Anterior
Letra em Russo
Ушла моя любовь - печаль.
Звездою с неба сорвалась.
Hо, как ни странно, мне уже, почти совсем не жаль,
Что лодочка с родным причалом развелась.
И только сны,
Одни лишь сны,
Только белые сны,
Только белые сны,
Остались от тебя.
Растоптан в пепел наш костёр,
Разорван в клочья флаг любви,
Эскизы нежности художник просто взял и стёр,
И ветер шепчет, что былое не зови.
И только сны,
Одни лишь сны,
Только белые сны,
Только белые сны,
Остались от тебя.
Звездою с неба сорвалась.
Hо, как ни странно, мне уже, почти совсем не жаль,
Что лодочка с родным причалом развелась.
И только сны,
Одни лишь сны,
Только белые сны,
Только белые сны,
Остались от тебя.
Растоптан в пепел наш костёр,
Разорван в клочья флаг любви,
Эскизы нежности художник просто взял и стёр,
И ветер шепчет, что былое не зови.
И только сны,
Одни лишь сны,
Только белые сны,
Только белые сны,
Остались от тебя.
Tradução em Português
Partiu o meu amor - tristeza.
Desprendeu-se do céu como uma estrela.
Mas, por estranho que pareça, eu já quase não tenho pena nenhuma,
Que o barquinho se tenha separado do cais natal.
E apenas sonhos,
Somente apenas sonhos,
Apenas sonhos brancos,
Apenas sonhos brancos,
Restaram de ti.
Pisada em cinzas a nossa fogueira,
Rasgada em farrapos a bandeira do amor,
Os esboços de ternura o artista simplesmente pegou e apagou,
E o vento sussurra, para não chamar o passado.
E apenas sonhos,
Somente apenas sonhos,
Apenas sonhos brancos,
Apenas sonhos brancos,
Restaram de ti.
Desprendeu-se do céu como uma estrela.
Mas, por estranho que pareça, eu já quase não tenho pena nenhuma,
Que o barquinho se tenha separado do cais natal.
E apenas sonhos,
Somente apenas sonhos,
Apenas sonhos brancos,
Apenas sonhos brancos,
Restaram de ti.
Pisada em cinzas a nossa fogueira,
Rasgada em farrapos a bandeira do amor,
Os esboços de ternura o artista simplesmente pegou e apagou,
E o vento sussurra, para não chamar o passado.
E apenas sonhos,
Somente apenas sonhos,
Apenas sonhos brancos,
Apenas sonhos brancos,
Restaram de ti.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Cor Branca nos Sonhos e a Aceitação
Ao contrário de outras canções do álbum que expressam dor aguda, esta faixa traz uma sensação de alívio («já quase não tenho pena nenhuma»).
Ao contrário de outras canções do álbum que expressam dor aguda, esta faixa traz uma sensação de alívio («já quase não tenho pena nenhuma»).
• Sonhos Brancos: A expressão «sonhos brancos» (belye sny) sugere memórias que perderam a cor da emoção viva. O branco aqui representa o vazio, a pureza ou o desvanecimento, em vez de pesadelos ou sonhos coloridos.
• O Barquinho e o Cais: O diminutivo Lodochka (Barquinho) cria uma imagem de fragilidade e inocência. O verbo Razvelas' (Separou-se/Divorciou-se) é usado aqui metaforicamente para a separação entre o barco e o cais (prichal), simbolizando o fim da segurança e o início da deriva.
• Arte Efémera: A metáfora da relação como «esboços de ternura» (eskizy nezhnosti) que um artista apagou reforça a ideia de que o amor foi um projeto inacabado, algo que nunca chegou a ser uma obra completa.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Сорваться | [Sar-VAT'-sya] | Desprender-se / Cair / Soltar-se | Verbo. 'Zvezdoy sorvalas' (Caiu/Desprendeu-se como estrela). |
| Лодочка | [LO-dach-ka] | Barquinho | Diminutivo de 'Lodka'. |
| Клочья | [KLOCH'-ya] | Farrapos / Pedaços | Plural. 'V kloch'ya' (Em pedaços/farrapos). |
| Эскиз | [Es-KIZ] | Esboço / Rascunho | Substantivo masculino. |
| Стёр | [Styor] | Apagou | Passado do verbo 'Steret''. |
| Былое | [By-LO-ye] | O passado / O que passou | Substantivo neutro (adjetivo substantivado). |
Parte 2: Particípios Passivos Curtos (Estado Resultante)
A segunda estrofe usa particípios curtos para descrever o estado final de destruição:• Растоптан (Pisado/Esmagado) - de Растоптать.
• Разорван (Rasgado) - de Разорвать.
• Estas formas enfatizam o resultado da ação sobre o objeto (fogueira, bandeira).
Parte 3: Expressão «Kak ni stranno»
• Как ни странно (Por estranho que pareça / Por mais estranho que seja).
• É uma frase feita usada para introduzir um facto surpreendente ou contraditório.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Какого цвета сны остались от любви?
De que cor são os sonhos que restaram do amor?
Liga os objetos ao seu destino na canção:
Russo:
Костёр
Эскизы
Флаг
Português:
Pisado em cinzas (Rastoptan)
Rasgado em farrapos (Razorvan)
Apagados (Styor)
С чем развелась лодочка?
Do que se separou o barquinho?
🎵 Outras Músicas de "Ты еще не знаешь"
1
Не надо
Ne nado
Não é preciso
2
Хочешь верь
Khochesh' ver'
Acredita Se Quiseres
3
Девчонка
Devchonka
Miúda
4
Одна
Odna
Sozinha
5
Ты еще не знаешь
Ty eshche ne znaesh
Tu Ainda Não Sabes
6
Романс
Romans
Romance
7
Достала
Dostala
Fartaste-me / Encheste-me
8
Все по-прежнему
Vse po-prezhnemu
Tudo Como Antes
9
Стану огнем
Stanu ognem
Tornar-me-ei Fogo
10
Понедельник 5:25
Ponedelnik 5:25
Segunda-feira 5:25
