Anterior Próxima
Letra em Russo
Я выхожу из парадной, раскрываю свой зонт
Я выхожу под поток атмосферных осадков
Я понимаю, что это капризы природы
Мне даже нравится чем-то эта погода
У-у, транквилизатор
У-у, транквилизатор
Метеоролог сказал: «Дождь будет недолго»
Я разбираю приёмник, как опытный практик
Ты понимаешь, что мне было трудно сдержаться
Мне даже нравится это, такой мой характер
У-у, транквилизатор
У-у, транквилизатор
Я начинаю свой путь к остановке трамвая
Я закрываю свой зонт, я экспериментатор
Вот приезжает трамвай, вот гремит удаляясь
Я направляюсь домой, я улыбаюсь
У-у, транквилизатор
У-у, транквилизатор
Камни врезаются в окна, как молнии Индры
Я нахожу это дело довольно забавным
Ты понимаешь, что мне было нужно развлечься
Мне надо чем-то лечить душевные травмы
У-у, транквилизатор
У-у, транквилизатор
Я выхожу под поток атмосферных осадков
Я понимаю, что это капризы природы
Мне даже нравится чем-то эта погода
У-у, транквилизатор
У-у, транквилизатор
Метеоролог сказал: «Дождь будет недолго»
Я разбираю приёмник, как опытный практик
Ты понимаешь, что мне было трудно сдержаться
Мне даже нравится это, такой мой характер
У-у, транквилизатор
У-у, транквилизатор
Я начинаю свой путь к остановке трамвая
Я закрываю свой зонт, я экспериментатор
Вот приезжает трамвай, вот гремит удаляясь
Я направляюсь домой, я улыбаюсь
У-у, транквилизатор
У-у, транквилизатор
Камни врезаются в окна, как молнии Индры
Я нахожу это дело довольно забавным
Ты понимаешь, что мне было нужно развлечься
Мне надо чем-то лечить душевные травмы
У-у, транквилизатор
У-у, транквилизатор
Tradução em Português
Eu saio da entrada do prédio, abro o meu guarda-chuva
Eu saio sob o fluxo de precipitações atmosféricas
Eu percebo que isto são caprichos da natureza
Até me agrada de alguma forma este tempo
Uh-uh, tranquilizante
Uh-uh, tranquilizante
O meteorologista disse: «A chuva será breve»
Eu desmonto o recetor, como um prático experiente
Tu percebes que me foi difícil conter-me
Até me agrada isto, tal é o meu feitio
Uh-uh, tranquilizante
Uh-uh, tranquilizante
Eu começo o meu caminho para a paragem do elétrico
Eu fecho o meu guarda-chuva, eu sou um experimentador
Eis que chega o elétrico, eis que troa ao afastar-se
Eu dirijo-me para casa, eu sorrio
Uh-uh, tranquilizante
Uh-uh, tranquilizante
Pedras chocam contra as janelas, como raios de Indra
Eu acho este assunto bastante divertido
Tu percebes que eu precisava de me distrair
Eu preciso de curar com algo os traumas da alma
Uh-uh, tranquilizante
Uh-uh, tranquilizante
Eu saio sob o fluxo de precipitações atmosféricas
Eu percebo que isto são caprichos da natureza
Até me agrada de alguma forma este tempo
Uh-uh, tranquilizante
Uh-uh, tranquilizante
O meteorologista disse: «A chuva será breve»
Eu desmonto o recetor, como um prático experiente
Tu percebes que me foi difícil conter-me
Até me agrada isto, tal é o meu feitio
Uh-uh, tranquilizante
Uh-uh, tranquilizante
Eu começo o meu caminho para a paragem do elétrico
Eu fecho o meu guarda-chuva, eu sou um experimentador
Eis que chega o elétrico, eis que troa ao afastar-se
Eu dirijo-me para casa, eu sorrio
Uh-uh, tranquilizante
Uh-uh, tranquilizante
Pedras chocam contra as janelas, como raios de Indra
Eu acho este assunto bastante divertido
Tu percebes que eu precisava de me distrair
Eu preciso de curar com algo os traumas da alma
Uh-uh, tranquilizante
Uh-uh, tranquilizante
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Hospital Psiquiátrico e a Fuga à Guerra
A história por detrás de «Транквилизатор» (Tranquilizante) é uma das mais famosas do rock russo. Em 1983, para evitar o recrutamento obrigatório e o provável envio para a Guerra do Afeganistão, Viktor Tsoi simulou tendências suicidas para ser internado no hospital psiquiátrico de Leningrado, conhecido como «Pryazhka». Este era um método comum entre os músicos e artistas underground da União Soviética.
A história por detrás de «Транквилизатор» (Tranquilizante) é uma das mais famosas do rock russo. Em 1983, para evitar o recrutamento obrigatório e o provável envio para a Guerra do Afeganistão, Viktor Tsoi simulou tendências suicidas para ser internado no hospital psiquiátrico de Leningrado, conhecido como «Pryazhka». Este era um método comum entre os músicos e artistas underground da União Soviética.
• O Efeito dos Fármacos: A canção foi escrita logo após a sua saída do hospital. A letra reflete o estado de apatia induzida pelos fortes medicamentos psicotrópicos que lhe foram administrados. A linguagem usada é fria, clínica e excessivamente analítica (ex: «fluxo de precipitações atmosféricas» em vez de simplesmente «chuva»), ilustrando a mente entorpecida do protagonista.
• Parádnaya e Indra: A palavra «парадная» (entrada do prédio) é uma marca registada do dialeto de São Petersburgo. Na última estrofe, a referência aos «raios de Indra» (o deus hindu dos relâmpagos e tempestades) demonstra o interesse crescente de Tsoi pela mitologia e filosofia orientais, contrastando o misticismo com a banalidade das janelas partidas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Парадная | [Pa-RAD-na-ya] | Entrada principal do prédio | Termo clássico do calão de São Petersburgo (em Moscovo diz-se подъезд). |
| Зонт | [Zont] | Guarda-chuva | Substantivo masculino. |
| Погода | [Pa-GO-da] | Tempo / Clima | Substantivo feminino. |
| Трамвай | [Tram-VAY] | Elétrico | Meio de transporte comum nas cidades russas. |
| Характер | [Kha-RAK-tyer] | Feitio / Personalidade / Caráter | Substantivo masculino. |
| Травма | [TRAV-ma] | Trauma / Ferida | Substantivo feminino. |
Parte 2: Verbos de Ação Habitual ou Presente Contínuo
A letra é construída como um relato em tempo real das ações do vocalista. O uso do Presente do Indicativo na primeira pessoa do singular transmite uma sensação fotográfica e quase robótica:• Выхожу (Saio), Раскрываю (Abro), Понимаю (Percebo), Закрываю (Fecho).
Nenhum destes verbos está no aspeto perfeito; eles descrevem o processo de forma lenta e detalhada, acentuando o efeito de estar sob a influência do tranquilizante.Parte 3: Estrutura «Мне нравится» (Eu gosto)
Em russo, o verbo gostar funciona de forma inversa ao português. O sujeito gramatical é a coisa que agrada, e a pessoa que sente o agrado fica no Caso Dativo.• Мне (A mim - Dativo) нравится (agrada) эта погода (este tempo - Nominativo/Sujeito).
Literalmente: «Este tempo agrada-me».Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что сделал метеоролог в песне?
O que disse o meteorologista na canção?
Liga as palavras ao seu significado em português:
Russo:
Зонт
Трамвай
Погода
Português:
Guarda-chuva
Tempo
Elétrico
С чем сравниваются камни в окнах?
Com o que são comparadas as pedras nas janelas?
🎵 Outras Músicas de "Начальник Камчатки"
1
Последний герой
Posledniy geroy
O Último Herói
2
Каждую ночь
Kazhduyu noch
Todas as Noites
4
Сюжет для новой песни
Syuzhet dlya novoy pesni
Um Enredo para uma Nova Canção
5
Гость
Gost
O Convidado
6
Камчатка
Kamchatka
Kamchatka
7
Ария Мистера Х
Mister X's Aria
Ária do Senhor X
8
Троллейбус
Trolleybus
Tróleicarro
9
Растопите снег
Rastopite sneg
Derretam a neve
10
Дождь для нас
Dozhd dlya nas
Chuva para nós
11
Хочу быть с тобой
Hochu byt s toboy
Quero estar contigo
12
Генерал
General
General
13
Прогулка романтика
Progulka romantika
Passeio de um Romântico
14
Танкисты
Tankisty
Os Tanqueiros
15
Анаша
Anasha
Anasha
16
Постой, паровоз
Postoy, parovoz
Espera, locomotiva
