Anterior Próxima
← Voltar para КиноКино

Троллейбус

Trolleybus

Tróleicarro

Álbum: Начальник Камчатки
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino

Letra em Russo

Моё место слева, и я должен там сесть
Не пойму, почему мне так холодно здесь
Я не знаком с соседом, хоть мы вместе уж год
И мы тонем, хотя каждый знает, где брод
И каждый с надеждой глядит в потолок
Троллейбуса, который идёт на Восток
Троллейбуса, который идёт на Восток
Троллейбуса, который

Все люди – братья, мы седьмая вода
И мы едем, не знаю, зачем и куда
Мой сосед не может, он хочет уйти
Но он не может уйти, он не знает пути
И вот мы гадаем, какой может быть прок
В троллейбусе, который идёт на Восток
В троллейбусе, который идёт на Восток
В троллейбусе, который

В кабине нет шофера, но троллейбус идёт
И мотор заржавел, но мы едем вперёд
Мы сидим не дыша, смотрим туда
Где на долю секунды показалась звезда
Мы молчим, но мы знаем, нам в этом помог
Троллейбус, который идёт на Восток
Троллейбус, который идёт на Восток
Троллейбус, который

Tradução em Português

O meu lugar é à esquerda, e eu devo sentar-me lá
Não percebo, porque é que tenho tanto frio aqui
Não conheço o meu vizinho, embora estejamos juntos há já um ano
E nós afundamo-nos, embora cada um saiba onde é o vau
E cada um olha com esperança para o teto
Do tróleicarro, que vai para o Leste
Do tróleicarro, que vai para o Leste
Do tróleicarro, que

Todas as pessoas são irmãs, nós somos a sétima água
E nós viajamos, não sei, para quê e para onde
O meu vizinho não consegue, ele quer ir embora
Mas ele não consegue ir embora, ele não conhece o caminho
E eis que nós adivinhamos, que proveito pode haver
No tróleicarro, que vai para o Leste
No tróleicarro, que vai para o Leste
No tróleicarro, que

Na cabine não há motorista, mas o tróleicarro anda
E o motor enferrujou, mas nós vamos em frente
Nós estamos sentados sem respirar, olhamos para lá
Onde por uma fração de segundo apareceu uma estrela
Nós calamo-nos, mas nós sabemos, nisto ajudou-nos
O tróleicarro, que vai para o Leste
O tróleicarro, que vai para o Leste
O tróleicarro, que

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Metáfora do Tróleicarro e a Estagnação Soviética
«Троллейбус» é uma das metáforas políticas e sociais mais brilhantes do rock russo. O tróleicarro representa o próprio Estado Soviético, um veículo coletivo pesado, preso a catenárias (fios elétricos), que não pode desviar-se da sua rota pré-determinada.

• O Rumo ao Leste (Восток): O destino do tróleicarro é o Leste. Isto simboliza o bloco de Leste (o comunismo), mas também remete para o amanhecer e a promessa de um futuro radiante que nunca chega. A ironia reside no facto de viajarem num veículo onde «o motor enferrujou» e, mais assustadoramente, «na cabine não há motorista». Esta é uma crítica feroz à liderança soviética envelhecida (a gerontocracia do final da era Brejnev) que conduzia o país no piloto automático.

• A Alienação Social: A letra desconstrói o mito da irmandade soviética. O verso «Todas as pessoas são irmãs, nós somos a sétima água» brinca com o ditado popular «седьмая вода на киселе» (a sétima água na geleia), que significa parentes muito distantes ou ausência total de laços reais. As pessoas partilham o mesmo espaço há anos («não conheço o meu vizinho»), mas estão isoladas, paralisadas pelo frio e incapazes de encontrar uma saída.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Троллейбус[Tral-LYEY-bus]TróleicarroSubstantivo masculino. Veículo de transporte público elétrico muito comum na ex-URSS.
Восток[Vas-TOK]Leste / OrienteSubstantivo masculino.
Сосед[Sa-SYED]VizinhoSubstantivo masculino. Pode referir-se à pessoa sentada ao lado num transporte.
Шофёр[Sha-FYOR]MotoristaSubstantivo masculino, de origem francesa.
Мотор[Ma-TOR]MotorSubstantivo masculino.
Брод[Brot]Vau / Passagem rasa num rioSubstantivo masculino. Metáfora para a salvação ou uma saída óbvia.

Parte 2: Pronomes Relativos (Который)
O pronome Который (Que / O qual) é usado para introduzir orações relativas e declina-se de acordo com o género e número do substantivo que substitui, mas o seu caso depende da função que desempenha na nova frase.
• «Троллейбус, который идёт на Восток» (O tróleicarro, o qual vai para o Leste). Aqui está no Caso Nominativo (sujeito de "vai"). O substantivo principal está no Genitivo ou Preposicional, mas «который» mantém o Nominativo porque é o sujeito da oração subordinada.

Parte 3: O Uso da Expressão «С надеждой»
A palavra Надежда (Esperança) no Caso Instrumental, antecedida pela preposição С (Com), forma a expressão de modo С надеждой (Com esperança). O russo utiliza muito esta combinação (С + Instrumental) para descrever a emoção ou estado de espírito com que se realiza uma ação (ex: olhar com esperança).

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Куда идёт троллейбус в песне?

Para onde vai o tróleicarro na canção?

Faz a correspondência entre as palavras russas e as traduções em português:

Russo:
Мотор
Сосед
Шофёр
Português:
Motorista
Vizinho
Motor

Кто сидит в кабине троллейбуса?

Quem está sentado na cabine do tróleicarro?