Anterior Próxima
← Voltar para КиноКино

Мама, мы все сошли с ума

Mama, my vse soshli s uma

Mãe, Nós Enlouquecemos Todos

Álbum: Группа крови
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino

Letra em Russo

Зёрна упали в землю
Зёрна просят дождя
Им нужен дождь
Разрежь мою грудь
Посмотри мне внутрь
Ты увидишь, там всё горит огнём
Через день будет поздно
Через час будет поздно
Через миг будет уже не встать
Если к дверям не подходят ключи
Вышиби двери плечом

Мама, мы все тяжело больны
Мама, я знаю, мы все сошли с ума

Сталь между пальцев, сжатый кулак
Удар выше кисти, терзающий плоть
Но вместо крови в жилах
Застыл яд, медленный яд
Разрушенный мир, разбитые лбы
Разломанный надвое хлеб
И вот кто-то плачет, а кто-то молчит
А кто-то так рад, кто-то так рад

Мама, мы все тяжело больны
Мама, я знаю, мы все сошли с ума

Ты должен быть сильным
Ты должен уметь сказать
Руки прочь, прочь от меня
Ты должен быть сильным
Иначе зачем тебе быть
Что будут стоить тысячи слов
Когда важна будет крепость руки
И вот ты стоишь на берегу
И думаешь плыть или не плыть

Мама, мы все тяжело больны
Мама, я знаю, мы все сошли с ума
Все тяжело больны, мама, я знаю
Мы все сошли с ума

Tradução em Português

Os grãos caíram na terra
Os grãos pedem chuva
Eles precisam de chuva
Corta o meu peito
Olha para dentro de mim
Tu verás, lá tudo arde em fogo
Daqui a um dia será tarde
Daqui a uma hora será tarde
Daqui a um instante já não dará para levantar
Se as chaves não servem nas portas
Arromba as portas com o ombro

Mãe, nós estamos todos gravemente doentes
Mãe, eu sei, nós enlouquecemos todos

Aço entre os dedos, punho cerrado
Um golpe acima do pulso, lacerando a carne
Mas em vez de sangue nas veias
Congelou veneno, veneno lento
Mundo destruído, testas partidas
Pão partido em dois
E eis que alguém chora, e alguém se cala
E alguém está tão contente, alguém está tão contente

Mãe, nós estamos todos gravemente doentes
Mãe, eu sei, nós enlouquecemos todos

Tu deves ser forte
Tu deves saber dizer
"Tirem as mãos", para longe de mim
Tu deves ser forte
Caso contrário, para que existes?
O que valerão milhares de palavras
Quando for importante a firmeza da mão
E eis que estás na margem
E pensas: nadar ou não nadar

Mãe, nós estamos todos gravemente doentes
Mãe, eu sei, nós enlouquecemos todos
Estamos todos gravemente doentes, mãe, eu sei
Nós enlouquecemos todos

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Diagnóstico de uma Geração
Esta música capta a tensão extrema do final dos anos 80 na URSS. A «doença» e a «loucura» não são clínicas, mas sociais e espirituais.

Urgência: A repetição de «Daqui a um dia/hora/instante será tarde» reflete a sensação de que o tempo para a mudança estava a esgotar-se.

Força vs. Palavras: Tsoi, que era pacifista, aqui adota uma postura mais agressiva: «Se as chaves não servem... arromba com o ombro». Ele questiona o valor da retórica («milhares de palavras») num momento em que a ação física e a firmeza moral («firmeza da mão») são necessárias.

A figura da "Mãe": Dirigir-se à mãe é um recurso comum no rock russo para confessar verdades duras sobre a realidade que a geração mais velha talvez não compreenda.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Ума[U-MA]Mente / JuízoGenitivo de Ум. 'Сойти с ума' = Enlouquecer.
Зерно[Zir-NO]Grão / SementePlural: Зёрна.
Дождь[Dozhd']ChuvaSubstantivo masculino.
Плечо[Pli-CHO]OmbroInstrumental: Плечом (Com o ombro).
Ключи[Klyu-CHI]ChavesPlural.
Яд[Yad]VenenoSubstantivo masculino.

Parte 2: Expressão Idiomática «Сойти с ума»
O título usa a frase mais comum para "enlouquecer".

Сойти (Sa-YTI): Descer / Sair de.

С (S): De / Do.

Ума (U-MA): Mente (Genitivo).

• Literalmente: "Sair da mente" ou "Descer da mente".

Parte 3: Construção «Se...» (Esli)
Uma estrutura condicional simples:

Если (Se) к дверям не подходят ключи (as chaves não servirem nas portas),

[Então] Вышиби двери (Arromba as portas - Imperativo).

• Nota: O verbo Вышибить é violento, significa "derrubar com força" ou "expulsar".

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Liga as causas às consequências/ações:

Russo:
Мы все
Зёрна
Ключи не подходят
Português:
Pedem chuva
Arromba com o ombro
Enlouquecemos

O que significa "Через час"?

Qual é a tradução temporal correta?

O que corre nas veias em vez de sangue?

Segundo a letra, o que substituiu o sangue?