Anterior Próxima
Letra em Russo
Здесь непонятно, где лицо, а где рыло
И непонятно, где пряник, где плеть
Здесь в сено не втыкаются вилы
А рыба проходит сквозь сеть
И неясно, где море, где суша
Где золото, а где медь
Что построить и что разрушить
И кому, и зачем здесь петь
Нам с тобой
Голубых небес навес
Нам с тобой
Станет лес глухой стеной
Нам с тобой
Из заплёванных колодцев не пить
План такой: нам с тобой
Здесь камни похожи на мыло
А сталь похожа на жесть
И слабость, как сила
И правда, как лесть
И неясно, где мешок, а где шило
И неясно, где обида, где месть
И мне не нравилось то, что здесь было
И мне не нравится то, что здесь есть
Нам с тобой
Голубых небес навес
Нам с тобой
Станет лес глухой стеной
Нам с тобой
Из заплёванных колодцев не пить
План такой: нам с тобой
Чёрная ночь, да в реке вода
Нам с тобой и беда станет не беда
Так, была не была, прости и прощай
План такой: нам с тобой
И непонятно, где пряник, где плеть
Здесь в сено не втыкаются вилы
А рыба проходит сквозь сеть
И неясно, где море, где суша
Где золото, а где медь
Что построить и что разрушить
И кому, и зачем здесь петь
Нам с тобой
Голубых небес навес
Нам с тобой
Станет лес глухой стеной
Нам с тобой
Из заплёванных колодцев не пить
План такой: нам с тобой
Здесь камни похожи на мыло
А сталь похожа на жесть
И слабость, как сила
И правда, как лесть
И неясно, где мешок, а где шило
И неясно, где обида, где месть
И мне не нравилось то, что здесь было
И мне не нравится то, что здесь есть
Нам с тобой
Голубых небес навес
Нам с тобой
Станет лес глухой стеной
Нам с тобой
Из заплёванных колодцев не пить
План такой: нам с тобой
Чёрная ночь, да в реке вода
Нам с тобой и беда станет не беда
Так, была не была, прости и прощай
План такой: нам с тобой
Tradução em Português
Aqui não se percebe onde é a cara e onde é o focinho
E não se percebe onde é o pão de mel, onde é o chicote
Aqui as forquilhas não se espetam no feno
E o peixe passa através da rede
E não é claro onde é o mar, onde é a terra seca
Onde é o ouro, e onde é o cobre
O que construir e o que destruir
E para quem, e para quê cantar aqui
Para nós (eu e tu)
[Temos] o dossel dos céus azuis
Para nós
A floresta tornar-se-á uma parede impenetrável
Para nós
Não beberemos de poços cuspidos
O plano é este: nós (eu e tu)
Aqui as pedras parecem sabão
E o aço parece lata
E a fraqueza [é] como força
E a verdade [é] como lisonja
E não é claro onde está o saco, e onde está o furador
E não é claro onde é mágoa, onde é vingança
E eu não gostava do que havia aqui
E eu não gosto do que há aqui
Para nós (eu e tu)
[Temos] o dossel dos céus azuis
Para nós
A floresta tornar-se-á uma parede impenetrável
Para nós
Não beberemos de poços cuspidos
O plano é este: nós (eu e tu)
Noite negra, e água no rio
Para nós a desgraça tornar-se-á não-desgraça
Então, seja o que Deus quiser, desculpa e adeus
O plano é este: nós (eu e tu)
E não se percebe onde é o pão de mel, onde é o chicote
Aqui as forquilhas não se espetam no feno
E o peixe passa através da rede
E não é claro onde é o mar, onde é a terra seca
Onde é o ouro, e onde é o cobre
O que construir e o que destruir
E para quem, e para quê cantar aqui
Para nós (eu e tu)
[Temos] o dossel dos céus azuis
Para nós
A floresta tornar-se-á uma parede impenetrável
Para nós
Não beberemos de poços cuspidos
O plano é este: nós (eu e tu)
Aqui as pedras parecem sabão
E o aço parece lata
E a fraqueza [é] como força
E a verdade [é] como lisonja
E não é claro onde está o saco, e onde está o furador
E não é claro onde é mágoa, onde é vingança
E eu não gostava do que havia aqui
E eu não gosto do que há aqui
Para nós (eu e tu)
[Temos] o dossel dos céus azuis
Para nós
A floresta tornar-se-á uma parede impenetrável
Para nós
Não beberemos de poços cuspidos
O plano é este: nós (eu e tu)
Noite negra, e água no rio
Para nós a desgraça tornar-se-á não-desgraça
Então, seja o que Deus quiser, desculpa e adeus
O plano é este: nós (eu e tu)
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Chicote e o Pão de Mel
A frase «Onde é o pão de mel (pryanik), onde é o chicote (plet')» é a versão russa da expressão "A cenoura e o pau". Refere-se aos métodos de recompensa e punição. Tsoi descreve um mundo em colapso moral onde já não se distingue o bem do mal, o valioso (ouro) do barato (cobre/lata).
Poços Cuspidos
A expressão «Não beber de poços cuspidos» remete para o provérbio russo "Não cuspas no poço, pode ser que precises de beber dele". Tsoi inverte a lógica: o ambiente está tão degradado («cuspido») que eles recusam participar ou alimentar-se dessa sociedade. O «plano» é o isolamento e a autossuficiência a dois.
A frase «Onde é o pão de mel (pryanik), onde é o chicote (plet')» é a versão russa da expressão "A cenoura e o pau". Refere-se aos métodos de recompensa e punição. Tsoi descreve um mundo em colapso moral onde já não se distingue o bem do mal, o valioso (ouro) do barato (cobre/lata).
Poços Cuspidos
A expressão «Não beber de poços cuspidos» remete para o provérbio russo "Não cuspas no poço, pode ser que precises de beber dele". Tsoi inverte a lógica: o ambiente está tão degradado («cuspido») que eles recusam participar ou alimentar-se dessa sociedade. O «plano» é o isolamento e a autossuficiência a dois.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Лицо | [Li-TSO] | Cara / Rosto | Humano. Oposto de 'Ryla'. |
| Рыло | [RY-la] | Focinho / Tromba | Animal ou depreciativo para humanos. |
| Лес | [Lyes] | Floresta | Substantivo masculino. |
| Стена | [Sti-NA] | Parede / Muro | Instrumental: Стеной (Tornar-se parede). |
| Колодец | [Ka-LO-dyets] | Poço | Genitivo Plural: Колодцев. |
| План | [Plan] | Plano | Substantivo masculino. |
Parte 2: Pronomes «Nós Contigo»
O título Нам с тобой usa uma construção russa muito comum.• Мы с тобой (Nominativo): Literalmente "Nós contigo", significa "Eu e tu".
• Нам (Dativo de Nós): Para nós.
• С тобой (Instrumental de Tu): Contigo.
• Significado global: Para nós os dois / Para mim e para ti.
Parte 3: Negação de Infinitivo (Não beber)
Para expressar uma proibição, impossibilidade ou recusa futura forte:• Не (Não) + Пить (Beber - Infinitivo).
• Frase: Из колодцев не пить ([Estamos destinados a] não beber dos poços / Não vamos beber).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Qual é a confusão descrita na primeira linha?
O que é que não se consegue distinguir?
O que significa a expressão "Была не была"?
Na última estrofe, o que significa esta expressão?
Liga as comparações na música:
Russo:
Verdade (Правда)
Fraqueza (Слабость)
Aço (Сталь)
Português:
Parece lata (Жесть)
Como força (Сила)
Como lisonja (Лесть)
🎵 Outras Músicas de "Чёрный альбом"
1
Кончится лето
Konchitsya leto
O Verão Acabará
2
Красно-жёлтые дни
Krasno-zhyoltye dni
Dias Vermelho-Amarelos
4
Звезда
Zvezda
Estrela
5
Кукушка
Kukushka
Cuco
6
Когда твоя девушка больна
Kogda tvoya devushka bolna
Quando a Tua Namorada Está Doente
7
Муравейник
Muraveynik
Formigueiro
8
Следи за собой
Sledi za soboy
Tem Cuidado Contigo (Vigia-te)
9
Сосны на морском берегу
Sosny na morskom beregu
Pinheiros na Orla Marítima
10
Завтра война
Zavtra voyna
Amanhã [há] Guerra
