Anterior Próxima
Letra em Russo
Начинается новый день
И машины туда-сюда
Раз уж солнцу вставать не лень
И для нас, значит, ерунда
Муравейник живёт
Кто-то лапку сломал — не в счёт
А до свадьбы заживёт
А помрёт, так помрёт
Я не люблю, когда мне врут
Но от правды я тоже устал
Я пытался найти приют
Говорят, что плохо искал
И я не знаю, каков процент
Сумасшедших на данный час
Но если верить глазам и ушам
Больше в несколько раз
И мы могли бы вести войну
Против тех, кто против нас
Так как те, кто против тех, кто против нас
Не справляются с ними без нас
Наше будущее — туман
В нашем прошлом то ад, то рай
Наши деньги не лезут в карман
Вот и утро, вставай
Я не люблю, когда мне врут
Но от правды я тоже устал
Я пытался найти приют
Говорят, что плохо искал
И я не знаю, каков процент
Сумасшедших на данный час
Но если верить глазам и ушам
Больше в несколько раз
И машины туда-сюда
Раз уж солнцу вставать не лень
И для нас, значит, ерунда
Муравейник живёт
Кто-то лапку сломал — не в счёт
А до свадьбы заживёт
А помрёт, так помрёт
Я не люблю, когда мне врут
Но от правды я тоже устал
Я пытался найти приют
Говорят, что плохо искал
И я не знаю, каков процент
Сумасшедших на данный час
Но если верить глазам и ушам
Больше в несколько раз
И мы могли бы вести войну
Против тех, кто против нас
Так как те, кто против тех, кто против нас
Не справляются с ними без нас
Наше будущее — туман
В нашем прошлом то ад, то рай
Наши деньги не лезут в карман
Вот и утро, вставай
Я не люблю, когда мне врут
Но от правды я тоже устал
Я пытался найти приют
Говорят, что плохо искал
И я не знаю, каков процент
Сумасшедших на данный час
Но если верить глазам и ушам
Больше в несколько раз
Tradução em Português
Começa um novo dia
E os carros [vão] para lá e para cá
Se o sol não tem preguiça de se levantar
Para nós, então, é canja [coisa pouca]
O formigueiro vive
Alguém partiu uma pata — não conta
Até ao casamento sara
E se morrer, morreu
Eu não gosto quando me mentem
Mas da verdade também estou cansado
Eu tentei encontrar um refúgio
Dizem que procurei mal
E eu não sei qual é a percentagem
De loucos nesta hora
Mas se acreditarmos nos olhos e ouvidos
É várias vezes maior [do que pensamos]
E nós poderíamos travar uma guerra
Contra aqueles que são contra nós
Já que aqueles que são contra aqueles que são contra nós
Não conseguem lidar com eles sem nós
O nosso futuro é nevoeiro
No nosso passado ora é inferno, ora paraíso
O nosso dinheiro não cabe no bolso [inflação/desvalorização]
Eis a manhã, levanta-te
E os carros [vão] para lá e para cá
Se o sol não tem preguiça de se levantar
Para nós, então, é canja [coisa pouca]
O formigueiro vive
Alguém partiu uma pata — não conta
Até ao casamento sara
E se morrer, morreu
Eu não gosto quando me mentem
Mas da verdade também estou cansado
Eu tentei encontrar um refúgio
Dizem que procurei mal
E eu não sei qual é a percentagem
De loucos nesta hora
Mas se acreditarmos nos olhos e ouvidos
É várias vezes maior [do que pensamos]
E nós poderíamos travar uma guerra
Contra aqueles que são contra nós
Já que aqueles que são contra aqueles que são contra nós
Não conseguem lidar com eles sem nós
O nosso futuro é nevoeiro
No nosso passado ora é inferno, ora paraíso
O nosso dinheiro não cabe no bolso [inflação/desvalorização]
Eis a manhã, levanta-te
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Sátira Social
O «Formigueiro» é a cidade grande e a sociedade soviética. Tsoi descreve a vida urbana como um movimento caótico e cínico, onde a tragédia individual («alguém partiu uma pata») é ignorada pela coletividade.
O «Formigueiro» é a cidade grande e a sociedade soviética. Tsoi descreve a vida urbana como um movimento caótico e cínico, onde a tragédia individual («alguém partiu uma pata») é ignorada pela coletividade.
• Até ao casamento sara: A expressão «До свадьбы заживёт» é um ditado russo muito comum dito a crianças ou jovens magoados. Significa "Não te preocupes, vai passar antes de te casares". Tsoi adiciona cinicamente: «E se morrer, morreu».
• Dinheiro no bolso: «O nosso dinheiro não cabe no bolso» é uma ironia amarga sobre a hiperinflação do final da URSS. Havia muito papel-moeda, mas valia pouco, e não havia nada para comprar.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Муравейник | [Mu-ra-VYEY-nik] | Formigueiro | Substantivo masculino. |
| Врать | [Vrat'] | Mentir | Eles mentem: Врут. |
| Правда | [PRAV-da] | Verdade | Substantivo feminino. |
| Свадьба | [SVAD'-ba] | Casamento (festa) | Substantivo feminino. |
| Туман | [Tu-MAN] | Nevoeiro | Substantivo masculino. |
| Сумасшедший | [Su-ma-SHED-shiy] | Louco | Adjetivo/Substantivo. |
Parte 2: Expressão «Não conta»
• Счёт (Conta/Cálculo).
• Не в счёт (Não [entra] na conta).
• Significa: Não conta, é irrelevante.
Parte 3: Comparação Multiplicativa
Para dizer "X vezes maior":• Больше (Maior/Mais).
• В (Em).
• Несколько (Várias).
• Раз (Vezes).
• Frase: Больше в несколько раз (Várias vezes maior).
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
O que significa o ditado "До свадьбы заживёт"?
Quando é que a ferida vai sarar?
Qual é a descrição do futuro na música?
Como é o futuro para o cantor?
Liga os conceitos opostos:
Russo:
Ад
Врут
Мы
Português:
Verdade
Paraíso
Eles
🎵 Outras Músicas de "Чёрный альбом"
1
Кончится лето
Konchitsya leto
O Verão Acabará
2
Красно-жёлтые дни
Krasno-zhyoltye dni
Dias Vermelho-Amarelos
3
Нам с тобой
Nam s toboy
Para Nós (Eu e Tu)
4
Звезда
Zvezda
Estrela
5
Кукушка
Kukushka
Cuco
6
Когда твоя девушка больна
Kogda tvoya devushka bolna
Quando a Tua Namorada Está Doente
8
Следи за собой
Sledi za soboy
Tem Cuidado Contigo (Vigia-te)
9
Сосны на морском берегу
Sosny na morskom beregu
Pinheiros na Orla Marítima
10
Завтра война
Zavtra voyna
Amanhã [há] Guerra
