Anterior Próxima
← Voltar para КиноКино

Кукушка

Kukushka

Cuco

Álbum: Чёрный альбом
Compositor: Viktor Tsoi
Letrista: Viktor Tsoi
Arranjador: Kino

Letra em Russo

Песен, ещё ненаписанных, сколько?
Скажи, кукушка, пропой
В городе мне жить или на выселках?
Камнем лежать
Или гореть звездой? Звездой?

Солнце моё, взгляни на меня
Моя ладонь превратилась в кулак
И если есть порох, дай огня
Вот так

Кто пойдёт по следу одинокому?
Сильные да смелые
Головы сложили в поле, в бою
Мало, кто остался в светлой памяти
В трезвом уме да с твёрдой
Рукой в строю, в строю

Солнце моё, взгляни на меня
Моя ладонь превратилась в кулак
И если есть порох, дай огня
Вот так

Где же ты теперь, воля вольная?
С кем же ты сейчас
Ласковый рассвет встречаешь, ответь
Хорошо с тобой, да плохо без тебя
Голову да плечи
Терпеливые под плеть, под плеть

Солнце моё, взгляни на меня
Моя ладонь превратилась в кулак
И если есть порох, дай огня
Вот так

Tradução em Português

Quantas canções ainda não escritas [restam]?
Diz-me, cuco, canta
Viverei na cidade ou nos arredores [exílio]?
Jazer como uma pedra
Ou arder como uma estrela? Uma estrela?

Meu sol, olha para mim
A minha palma da mão transformou-se num punho
E se há pólvora, dá-me lume
Assim mesmo

Quem seguirá pelo trilho solitário?
Os fortes e corajosos
Pusera as suas cabeças [morreram] no campo, em combate
Poucos restaram na memória clara
Em sã consciência e com mão
Firme na fileira, na fileira

Meu sol, olha para mim
A minha palma da mão transformou-se num punho
E se há pólvora, dá-me lume
Assim mesmo

Onde estás tu agora, vontade livre?
Com quem estás tu agora
A encontrar o amanhecer carinhoso? Responde
É bom contigo, mas é mau sem ti
[Tenho] a cabeça e os ombros
Pacientes sob o chicote, sob o chicote

Meu sol, olha para mim
A minha palma da mão transformou-se num punho
E se há pólvora, dá-me lume
Assim mesmo

💡 Interpretação e Contexto Cultural

O Mito do Cuco
Na cultura russa, quando se ouve um cuco cantar na floresta, costuma-se perguntar: "Cuco, cuco, quantos anos me restam de vida?". O número de vezes que o pássaro canta é a resposta.

Pedra vs Estrela: A pergunta inicial define a escolha existencial do herói: ter uma vida longa, segura e imóvel («jazer como uma pedra») ou uma vida curta, intensa e brilhante («arder como uma estrela»)? Tsoi escolheu a segunda.

Palma em Punho: A transformação da mão aberta (paz/súplica) em punho fechado (luta/determinação) é uma das imagens mais poderosas do rock russo. Não é agressão gratuita, é a necessidade de lutar para manter a chama acesa («dá-me lume»).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Кукушка[Ku-KUSH-ka]Cuco (pássaro)Substantivo feminino.
Ладонь[La-DON']Palma da mãoSubstantivo feminino.
Кулак[Ku-LAK]PunhoSubstantivo masculino.
Порох[PO-rakh]PólvoraSubstantivo masculino.
Огонь[A-GON']Fogo / LumeGenitivo: Огня (Og-NYA).
Плеть[Plyet']ChicoteSubstantivo feminino.

Parte 2: Instrumental de Comparação
Mais uma vez, Tsoi usa o Instrumental para metáforas (fazer algo como algo).

Камнем лежать (Jazer como uma pedra).

Звездой гореть (Arder como uma estrela).

Parte 3: Imperativo com «Дай»
Дать (Dar) → Дай (Dá - Imperativo Tu).

• Frase: Дай огня (Dá lume / Dá fogo).

• Nota: «Огня» está no Genitivo partitivo (dá um pouco de fogo), não no Acusativo.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

O que se pergunta ao Cuco?

Na tradição russa, o que prevê o cuco?

Liga as transformações:

Russo:
Arder (Гореть)
Ficar deitado (Лежать)
Palma (Ладонь)
Português:
Transformou-se em punho (В кулак)
Como pedra (Камнем)
Como estrela (Звездой)

O que pede o cantor se houver pólvora?

Se houver pólvora, o que é necessário?