Anterior Próxima
Letra em Russo
Господь высоко, царь далеко.
В диких краях век скоротечен.
Холод и зной, сумрак сквозной –
Воет навзрыд ветер-начетник.
Бродяга и вор пьют разговор,
Тусклый огонь цедят сквозь зубы.
Плавится мгла, стынет игла -
Исподволь ночь брови насупит.
Вцепятся в горло вдруг
Насмерть шальные правды.
Курится где-то ладан,
Рвётся случайный круг.
Завтра похмельный день
Примет в свои объятья
Жертвенные запястья,
Следом убийцы тень.
Сума да тюрьма - всем задарма,
Вслед за тобой ходят неспешно;
Горькой тропой, жизнью рябой –
Росчерк судьи жалит любезно.
Отмеренный срок - крепкий силок.
Светятся в дым голые рёбра.
Щерится власть душу украсть –
В мелкий песок камень раздроблен.
Сбудутся наяву
Сны, что тебя пугали:
Ужас клыки оскалит
И подведет ко рву.
Не обернутся вспять
Струи твоих мгновений:
Жар ледяных трезвений
Примет земная пядь.
В диких краях век скоротечен.
Холод и зной, сумрак сквозной –
Воет навзрыд ветер-начетник.
Бродяга и вор пьют разговор,
Тусклый огонь цедят сквозь зубы.
Плавится мгла, стынет игла -
Исподволь ночь брови насупит.
Вцепятся в горло вдруг
Насмерть шальные правды.
Курится где-то ладан,
Рвётся случайный круг.
Завтра похмельный день
Примет в свои объятья
Жертвенные запястья,
Следом убийцы тень.
Сума да тюрьма - всем задарма,
Вслед за тобой ходят неспешно;
Горькой тропой, жизнью рябой –
Росчерк судьи жалит любезно.
Отмеренный срок - крепкий силок.
Светятся в дым голые рёбра.
Щерится власть душу украсть –
В мелкий песок камень раздроблен.
Сбудутся наяву
Сны, что тебя пугали:
Ужас клыки оскалит
И подведет ко рву.
Не обернутся вспять
Струи твоих мгновений:
Жар ледяных трезвений
Примет земная пядь.
Tradução em Português
O Senhor está no alto, o czar está longe.
Nas terras selvagens, o século é fugaz.
Frio e calor, penumbra penetrante –
O vento-leitor uiva em prantos.
O vagabundo e o ladrão bebem a conversa,
Filtram o fogo baço entre os dentes.
A névoa derrete-se, a agulha esfria –
Gradualmente, a noite franzirá as sobrancelhas.
Agarrar-se-ão à garganta de repente
Até à morte, as verdades loucas.
O incenso fumega algures,
O círculo casual rompe-se.
Amanhã, o dia da ressaca
Receberá nos seus braços
Os pulsos sacrificiais,
Seguidos pela sombra do assassino.
A mendicância e a prisão - para todos de graça,
Seguem-te sem pressa;
Pela trilha amarga, pela vida marcada –
A assinatura do juiz pica gentilmente.
O prazo medido - um laço forte.
As costelas nuas brilham em fumo.
A autoridade mostra os dentes para roubar a alma –
A pedra é esmagada em areia fina.
Tornar-se-ão realidade
Os sonhos que te assustavam:
O horror mostrará os caninos
E levar-te-á até ao fosso.
Não voltarão atrás
Os fluxos dos teus momentos:
O calor de sobriedades gélidas
Será recebido pelo palmo de terra.
Nas terras selvagens, o século é fugaz.
Frio e calor, penumbra penetrante –
O vento-leitor uiva em prantos.
O vagabundo e o ladrão bebem a conversa,
Filtram o fogo baço entre os dentes.
A névoa derrete-se, a agulha esfria –
Gradualmente, a noite franzirá as sobrancelhas.
Agarrar-se-ão à garganta de repente
Até à morte, as verdades loucas.
O incenso fumega algures,
O círculo casual rompe-se.
Amanhã, o dia da ressaca
Receberá nos seus braços
Os pulsos sacrificiais,
Seguidos pela sombra do assassino.
A mendicância e a prisão - para todos de graça,
Seguem-te sem pressa;
Pela trilha amarga, pela vida marcada –
A assinatura do juiz pica gentilmente.
O prazo medido - um laço forte.
As costelas nuas brilham em fumo.
A autoridade mostra os dentes para roubar a alma –
A pedra é esmagada em areia fina.
Tornar-se-ão realidade
Os sonhos que te assustavam:
O horror mostrará os caninos
E levar-te-á até ao fosso.
Não voltarão atrás
Os fluxos dos teus momentos:
O calor de sobriedades gélidas
Será recebido pelo palmo de terra.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Desamparo Russo e o Fatalismo da Prisão
• Deus está no alto, o czar está longe (Господь высоко, царь далеко): Esta é uma variação de um provérbio russo clássico que descreve o isolamento e o desamparo do povo perante a lei e a justiça, especialmente nas províncias remotas ou na Sibéria. Significa que não há a quem recorrer.
• Mendicância e Prisão (Сума да тюрьма): Refere-se ao ditado «Ot sumy da tyur'my ne zare kaysya» (Nunca digas que não provarás a mendicância nem a prisão), refletindo a crença russa de que o destino é imprevisível e qualquer um pode cair na desgraça.
• Vento-leitor (Ветер-начетник): Um «nachetchnik» era tradicionalmente alguém que lia textos religiosos sem os compreender profundamente. Aqui, o vento é personificado como uma entidade monótona e fatalista que profetiza a desgraça.
• A Sombra do Assassino e o Incenso: A letra justapõe o crime e o castigo com a espiritualidade (incenso), sugerindo um ciclo inevitável de sacrifício e violência que permeia o submundo russo.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Навзрыд | [Nav-ZRYT] | A soluçar / Em prantos | Usado para descrever um choro amargo e incontrolável. |
| Исподволь | [IS-pad-val'] | Gradualmente / Aos poucos | Indica uma ação que se desenvolve de forma impercetível. |
| Сума | [Su-MA] | Alforge / Mendicância | Símbolo histórico da pobreza e da vida de pedinte na Rússia. |
| Наяву | [Na-ya-VU] | Na realidade / Acordado | Oposto a estar num sonho; ver algo com os próprios olhos. |
| Силок | [Si-LOK] | Laço / Armadilha | Pequena armadilha para apanhar pássaros ou animais, usada aqui como metáfora para o destino. |
| Пядь | [Pyat'] | Palmo | Antiga medida russa; 'zemnaya pyad'' refere-se a um pequeno pedaço de terra (muitas vezes a sepultura). |
Parte 2: Orações Impessoais e Advérbios de Estado
A letra utiliza advérbios de estado para definir o ambiente: Высоко (No alto) e Далеко (Longe). Em russo, estas palavras podem funcionar como predicados em frases onde o verbo 'ser' está omitido, descrevendo a distância física e espiritual das autoridades.Parte 3: O Uso do Futuro para Profecia e Destino
O autor recorre frequentemente ao futuro perfectivo: Вцепятся (Agarrar-se-ão), Примет (Receberá), Сбудутся (Tornar-se-ão realidade). Esta forma gramatical não indica apenas uma ação futura, mas a certeza absoluta de que o destino trágico se cumprirá, uma característica do fatalismo presente no álbum.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Где находится царь согласно песне?
Onde se encontra o czar segundo a canção?
Liga os símbolos do destino às suas correspondências:
Russo:
Сума
Тюрьма
Силок
Português:
Pobreza
Prisão
Armadilha
Что сделает ужас в конце песни?
O que fará o horror no final da canção?
🎵 Outras Músicas de "Золотое толокно"
1
Бей, бей
Bey, Bey
Bate, Bate
3
Разметал
Razmetal
Espalhou
4
Спозаранку
Spozaranku
De Madrugada
5
Горемыки
Goremyki
Os Desgraçados
6
Восхищение
Voskhishchenie
Arrebatamento
7
Солнечное злато
Solnechnoye Zlato
Ouro Solar
8
Ушкуйники
Ushkuyniki
Ushkuyniki (Piratas do Rio)
9
Продали
Prodali
Venderam-nos
11
Былина
Bylina
Bilina (Epopeia)
12
Толокно
Tolokno
Toloquno
13
Баллада о чите
Ballada o Chite
Balada sobre Chita
