Anterior
← Voltar para Калинов МостКалинов Мост

Осталась

Ostalas

Restou

Álbum: Циклон
Compositor: Dmitry Revyakin
Letrista: Dmitry Revyakin
Arranjador: Kalinov Most

Letra em Russo

Осталась в дымке подо мной
Слепая бездна океана
Центростремительной волной
Прощаясь встретиться опять
Друзей усталые глаза,
В них отражаются вулканы
Горчит горячая слеза:
— Бывай, земная пядь.

Качнутся белые крыла,
Поднимут в небо голубое
Душа отраду обрела
Играет радостная кровь
И шепчешь заново судьбе
Вернуться преданно прибоем
К тем, кто доверился тебе
Делил нехитрый кров

Напитан заново родник
Запечатлённых вдохновений
Ты к струям бережно приник
Боишься тайну расплескать
Глотаешь брызги серебра
Награду зримых мановений —
Успел возвышенно собрать
И благода легка

Да будут трепетно просты
Объятий дружеские узы
Костёр ко времени остыл
И собираться в путь пора
Пусть прошлогодняя пурга
В обледенелом танце кружит
Хранит тепло моя рука —
Водительство пера

Осталась в дымке подо мной
Подо мной...

Tradução em Português

Restou na bruma abaixo de mim
O abismo cego do oceano
Com uma onda centrípeta
Despedindo-se para se encontrar de novo
Os olhos cansados dos amigos,
Neles refletem-se os vulcões
Amarga a lágrima quente:
— Até à vista, palmo de terra.

Balançarão as asas brancas,
Elevarão ao céu azul
A alma encontrou o consolo
Joga o sangue jubiloso
E sussurras de novo ao destino
Para voltar fielmente com a rebentação
Aos que confiaram em ti
Dividiram o refúgio simples

Está nutrida de novo a fonte
Das inspirações gravadas
Tu aproximaste-te das correntes com cuidado
Temes derramar o mistério
Engoles os salpicos de prata
A recompensa de acenos visíveis —
Conseguiste colher de forma elevada
E a graça é leve

Que sejam trémulamente simples
Os laços de amizade dos abraços
A fogueira arrefeceu a tempo
E é hora de se preparar para o caminho
Que a nevasca do ano passado
Gire numa dança gelada
Guarda o calor a minha mão —
A condução da pena

Restou na bruma abaixo de mim
Abaixo de mim...

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A música de encerramento do álbum «Tsiklon» funciona como uma elegia à jornada por Kamchatka. Revyakin descreve a partida num avião («asas brancas»), deixando para trás a paisagem de vulcões e o abismo do oceano. A expressão «zemnaya pyad» (palmo de terra) evoca um apego profundo ao solo sagrado da pátria. A «condução da pena» (voditel'stvo pera) refere-se ao papel do poeta como mensageiro e cronista das inspirações colhidas na solidão do Extremo Oriente, transformando a experiência física em património espiritual e literário.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Дымка[DYM-ka]BrumaNevoeiro leve ou fumo que obscurece a visão.
Бездна[BYEZ-dna]AbismoProfundidade infinita, frequentemente usada para o oceano.
Отрада[at-RA-da]ConsoloAlegria ou alívio espiritual; um termo poético elevado.
Родник[rad-NIK]FonteNascente de água; metaforicamente, fonte de inspiração.
Узы[U-zy]LaçosVínculos, normalmente de amizade ou sangue.
Перо[pi-RO]PenaInstrumento de escrita; símbolo da vocação poética.

Parte 2: Verbos de Movimento e Direção
O uso da preposição «подо мной» (abaixo de mim) com o verbo «осталась» (restou) ilustra a posição estática resultante de um movimento ascendente (o avião a subir). Em russo, o caso Instrumental é usado após «под» para indicar localização fixa.

Parte 3: O Futuro e o Desejo (Que sejam...)
A construção «Да будут... просты» utiliza a partícula да para expressar um desejo ou imperativo de terceira pessoa, comum em preces ou poesias solenes. Equivale ao nosso «Que sejam...». O adjetivo «просты» está na forma curta, funcionando como predicado para descrever a natureza essencial dos laços de amizade.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что отражается в глазах друзей?

O que se reflete nos olhos dos amigos?

Faz a correspondência entre os substantivos e os seus adjetivos na letra:

Russo:
Кровь
Узы
Крыла
Português:
Белые
Радостная
Дружеские

Что кружит в обледенелом танце?

O que gira numa dança gelada?