Anterior Próxima
Letra em Russo
Наши отношения - гремучая смесь
Из объятий, проклятий и нервов.
Ночные превращения - сбитая спесь,
Наглость рук, верность губ на мгновение.
И изысканность фраз, и сумятица ласк -
Мы считали часы до рассвета.
И при свете солнца терзали себя -
Зачем, для чего все это?
Кто расскажет, о чем мы грустили вдвоем?
Ты скрывала, я тоже молчал.
Дети ранней весны любовались собой,
Ревновали игрою чар.
Оставалось без страха нарушить табу
И наградой идти на встречу -
Но поверь, дорогая, не ты и не я
Не способны судьбе перечить.
Ты пойми, что нельзя, покоряясь весне,
Запирать в подземелье мечты.
Что я сделал, скажи, в эти синие дни,
Чтобы ты погасила огни?
Я хотел захлебнуться в твоих руках,
Обо всем на земле забыть.
Я мечтал утонуть в глубине твоих глаз -
Но кто знал, что сказке не быть.
Возвращаться к себе из омута снов
Нелегко, но глаза сухи.
Мы развеем безумные ворохи слов,
Мы сожжем былые стихи.
Ты прости, оказался сильнее лед,
И напрасно звенела струна.
И когда мы расстанемся, ярче вспыхнет день.
И вздохнет с облегчением Луна.
Весна 1985г.
Из объятий, проклятий и нервов.
Ночные превращения - сбитая спесь,
Наглость рук, верность губ на мгновение.
И изысканность фраз, и сумятица ласк -
Мы считали часы до рассвета.
И при свете солнца терзали себя -
Зачем, для чего все это?
Кто расскажет, о чем мы грустили вдвоем?
Ты скрывала, я тоже молчал.
Дети ранней весны любовались собой,
Ревновали игрою чар.
Оставалось без страха нарушить табу
И наградой идти на встречу -
Но поверь, дорогая, не ты и не я
Не способны судьбе перечить.
Ты пойми, что нельзя, покоряясь весне,
Запирать в подземелье мечты.
Что я сделал, скажи, в эти синие дни,
Чтобы ты погасила огни?
Я хотел захлебнуться в твоих руках,
Обо всем на земле забыть.
Я мечтал утонуть в глубине твоих глаз -
Но кто знал, что сказке не быть.
Возвращаться к себе из омута снов
Нелегко, но глаза сухи.
Мы развеем безумные ворохи слов,
Мы сожжем былые стихи.
Ты прости, оказался сильнее лед,
И напрасно звенела струна.
И когда мы расстанемся, ярче вспыхнет день.
И вздохнет с облегчением Луна.
Весна 1985г.
Tradução em Português
As nossas relações são uma mistura explosiva
De abraços, maldições e nervos.
As transformações noturnas são o orgulho abatido,
A audácia das mãos, a fidelidade dos lábios por um instante.
E o requinte das frases, e a confusão de carícias -
Contávamos as horas até à alvorada.
E à luz do sol atormentávamo-nos -
Para quê, por que razão tudo isto?
Quem contará sobre o que ficámos tristes os dois?
Tu escondias, eu também me calava.
Filhos do início da primavera, admirávamo-nos,
Tínhamos ciúmes pelo jogo de encantos.
Restava quebrar o tabu sem medo
E ir ao encontro como recompensa -
Mas acredita, querida, nem tu nem eu
Somos capazes de contrariar o destino.
Compreende que não se pode, rendendo-se à primavera,
Trancar os sonhos na masmorra.
O que eu fiz, diz-me, nestes dias azuis,
Para que tu apagasses as luzes?
Eu queria sufocar nos teus braços,
Esquecer tudo na terra.
Eu sonhava afogar-me na profundidade dos teus olhos -
Mas quem sabia que a história não aconteceria.
Regressar a si próprio do abismo dos sonhos
Não é fácil, mas os olhos estão secos.
Dispersaremos os amontoados loucos de palavras,
Queimaremos os poemas do passado.
Perdoa, o gelo revelou-se mais forte,
E em vão a corda vibrou.
E quando nos separarmos, o dia brilhará mais intensamente.
E a Lua suspirará com alívio.
Primavera de 1985.
De abraços, maldições e nervos.
As transformações noturnas são o orgulho abatido,
A audácia das mãos, a fidelidade dos lábios por um instante.
E o requinte das frases, e a confusão de carícias -
Contávamos as horas até à alvorada.
E à luz do sol atormentávamo-nos -
Para quê, por que razão tudo isto?
Quem contará sobre o que ficámos tristes os dois?
Tu escondias, eu também me calava.
Filhos do início da primavera, admirávamo-nos,
Tínhamos ciúmes pelo jogo de encantos.
Restava quebrar o tabu sem medo
E ir ao encontro como recompensa -
Mas acredita, querida, nem tu nem eu
Somos capazes de contrariar o destino.
Compreende que não se pode, rendendo-se à primavera,
Trancar os sonhos na masmorra.
O que eu fiz, diz-me, nestes dias azuis,
Para que tu apagasses as luzes?
Eu queria sufocar nos teus braços,
Esquecer tudo na terra.
Eu sonhava afogar-me na profundidade dos teus olhos -
Mas quem sabia que a história não aconteceria.
Regressar a si próprio do abismo dos sonhos
Não é fácil, mas os olhos estão secos.
Dispersaremos os amontoados loucos de palavras,
Queimaremos os poemas do passado.
Perdoa, o gelo revelou-se mais forte,
E em vão a corda vibrou.
E quando nos separarmos, o dia brilhará mais intensamente.
E a Lua suspirará com alívio.
Primavera de 1985.
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Fragilidade das Paixões de Juventude
• Gremuchaya Smes' (Гремучая смесь): O termo traduzido como «mistura explosiva» refere-se literalmente a uma mistura de gases inflamáveis (como hidrogénio e oxigénio). Na canção, descreve a volatilidade tóxica e apaixonada de uma relação de juventude baseada em extremos emocionais.
• O Destino vs. Vontade: Escrita na primavera de 1985, a canção reflete o fatalismo comum no rock russo da era soviética tardia. A ideia de que os amantes não podem «contrariar o destino» (судьбе перечить) sugere uma resignação perante o fim inevitável de um ciclo, simbolizado pelo «gelo que se revelou mais forte».
• Símbolos Naturais de São Petersburgo e Sibéria: O uso de «dias azuis» e o contraste entre a noite e o sol refletem a atmosfera melancólica onde a banda se formou. A Lua que suspira com alívio no final da relação indica uma resolução cósmica para o conflito pessoal dos protagonistas.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Гремучая | [Gri-MU-cha-ya] | Explosiva / Trovejante | Adjetivo feminino; usado para misturas químicas perigosas ou sons fortes. |
| Спесь | [Spyes'] | Orgulho / Arrogância | Substantivo feminino; descreve uma altivez ou soberba que é quebrada na intimidade. |
| Сумятица | [Su-MYA-ti-tsa] | Confusão / Alvoroço | Substantivo feminino; descreve uma desordem de sentimentos ou carícias. |
| Перечить | [PYE-ri-chit'] | Contrariar / Desobedecer | Verbo no infinitivo; usado frequentemente para indicar resistência a uma autoridade ou ao destino. |
| Подземелье | [Pad-zi-MYE-li-ye] | Masmorra / Subsolo | Substantivo neutro; lugar subterrâneo onde se escondem ou trancam coisas. |
| Ворохи | [Va-RO-khi] | Amontoados / Pilhas | Substantivo plural; refere-se a uma grande quantidade desordenada de algo (como palavras ou papéis). |
Parte 2: Verbos de Movimento e Estado em Metáforas de Água
A letra utiliza verbos de submersão para descrever a entrega emocional:• Захлебнуться (Sufocar / Engasgar-se na água).
• Утонуть (Afogar-se).
Ambos são verbos no infinitivo perfeito, indicando um desejo de conclusão total da ação. Em russo, estas palavras são usadas metaforicamente para descrever uma paixão que consome todos os sentidos.Parte 3: Orações Impessoais e Condicionais Negativas
No último verso, «Нелегко, но глаза сухи» (Não é fácil, mas os olhos estão secos), temos o uso de нелегко (não é fácil), um advérbio de estado.• As orações impessoais em russo não precisam de um sujeito gramatical para descrever uma sensação ou condição.
• A frase «сказке не быть» (a história/conto não acontecerá) usa o infinitivo com o dativo implícito para expressar uma impossibilidade fatídica, algo que está fora do controlo dos sujeitos.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что сожгут герои в конце песни?
O que queimarão os heróis no final da canção?
Liga os substantivos às suas descrições na letra:
Russo:
Ворохи
Отношения
Лёд
Português:
Mistura explosiva
Palavras loucas
Revelou-se mais forte
Кто вздохнёт с облегчением при расставании?
Quem suspirará com alívio na separação?
🎵 Outras Músicas de "Руда"
1
Праздники прошли
Prazdniki proshli
Os feriados passaram
2
Милая моя (Santimento)
Milaya moya (Santimento)
Minha querida (Santimento)
3
Брату
Bratu
Ao Irmão
4
Ловушка
Lovushka
Armadilha
5
Страдания
Stradaniya
Sofrimentos
6
Самим собой
Samim soboy
A ser eu próprio
8
Кто я?
Kto ya?
Quem sou eu?
9
Красные собаки
Krasnyye sobaki
Cães Vermelhos
10
Гой
Goy
Goy
11
Дикарь
Dikary
Selvagem
12
Казак
Kazak
Cossaco
