Próxima
Letra em Russo
Наше дело большое, почётное
Словно кипение масла в кровавой каше
Словно строчка, бегущая прочь
Словно теплый хлеб
Словно млечный дождь
В мире без греха
В мире без греха
Наше дело последнее, словно патрон
Словно вечно последний подвиг
Словно всякий последний раз
Словно первый вдох
Словно первый шаг
В мире без греха
В мире без греха
Ливнем косым постучатся в нашу дверь
Гневные вёсны, весёлые войска
Однажды, только ты поверь
Маятник качнется в правильную сторону
И времени больше не будет
И времени больше не будет
И времени больше не будет
И времени больше не будет
Наше дело пропащее, словно палец
Оторванный вражеской пулей
На священной народной войне
Словно санный след
Словно смертный бог
В мире без греха
В мире без греха
Ливнем косым постучатся в нашу дверь
Гневные вёсны, весёлые войска
Однажды, только ты поверь
Маятник качнется в правильную сторону
И времени больше не будет
И времени больше не будет
И времени больше не будет
И времени больше не будет
Наше дело геройское, словно житейская школа
Заслуженных пощечин
Словно железная хватка земли
Словно наяву
Словно налегке
В мире без греха
В мире без греха
Словно кипение масла в кровавой каше
Словно строчка, бегущая прочь
Словно теплый хлеб
Словно млечный дождь
В мире без греха
В мире без греха
Наше дело последнее, словно патрон
Словно вечно последний подвиг
Словно всякий последний раз
Словно первый вдох
Словно первый шаг
В мире без греха
В мире без греха
Ливнем косым постучатся в нашу дверь
Гневные вёсны, весёлые войска
Однажды, только ты поверь
Маятник качнется в правильную сторону
И времени больше не будет
И времени больше не будет
И времени больше не будет
И времени больше не будет
Наше дело пропащее, словно палец
Оторванный вражеской пулей
На священной народной войне
Словно санный след
Словно смертный бог
В мире без греха
В мире без греха
Ливнем косым постучатся в нашу дверь
Гневные вёсны, весёлые войска
Однажды, только ты поверь
Маятник качнется в правильную сторону
И времени больше не будет
И времени больше не будет
И времени больше не будет
И времени больше не будет
Наше дело геройское, словно житейская школа
Заслуженных пощечин
Словно железная хватка земли
Словно наяву
Словно налегке
В мире без греха
В мире без греха
Tradução em Português
A nossa causa é grande, honrosa
Como o ferver do óleo numa papa sangrenta
Como uma linha [de texto] a fugir para longe
Como pão quente
Como chuva leitosa
Num mundo sem pecado
Num mundo sem pecado
A nossa causa é a última, como um cartucho [bala]
Como um feito heroico eternamente último
Como qualquer última vez
Como o primeiro suspiro
Como o primeiro passo
Num mundo sem pecado
Num mundo sem pecado
Como uma chuvada oblíqua baterão à nossa porta
Primaveras iradas, tropas alegres
Um dia, tu apenas acredita
O pêndulo oscilará para o lado certo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
A nossa causa está perdida, como um dedo
Arrancado por uma bala inimiga
Numa guerra popular sagrada
Como o rasto de um trenó
Como um deus mortal
Num mundo sem pecado
Num mundo sem pecado
Como uma chuvada oblíqua baterão à nossa porta
Primaveras iradas, tropas alegres
Um dia, tu apenas acredita
O pêndulo oscilará para o lado certo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
A nossa causa é heroica, como uma escola da vida
De bofetadas merecidas
Como o aperto de ferro da terra
Como na realidade
Como [viajar] sem bagagem
Num mundo sem pecado
Num mundo sem pecado
Como o ferver do óleo numa papa sangrenta
Como uma linha [de texto] a fugir para longe
Como pão quente
Como chuva leitosa
Num mundo sem pecado
Num mundo sem pecado
A nossa causa é a última, como um cartucho [bala]
Como um feito heroico eternamente último
Como qualquer última vez
Como o primeiro suspiro
Como o primeiro passo
Num mundo sem pecado
Num mundo sem pecado
Como uma chuvada oblíqua baterão à nossa porta
Primaveras iradas, tropas alegres
Um dia, tu apenas acredita
O pêndulo oscilará para o lado certo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
A nossa causa está perdida, como um dedo
Arrancado por uma bala inimiga
Numa guerra popular sagrada
Como o rasto de um trenó
Como um deus mortal
Num mundo sem pecado
Num mundo sem pecado
Como uma chuvada oblíqua baterão à nossa porta
Primaveras iradas, tropas alegres
Um dia, tu apenas acredita
O pêndulo oscilará para o lado certo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
E já não haverá tempo
A nossa causa é heroica, como uma escola da vida
De bofetadas merecidas
Como o aperto de ferro da terra
Como na realidade
Como [viajar] sem bagagem
Num mundo sem pecado
Num mundo sem pecado
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Apocalipse Bíblico e a Revolução
Esta é a faixa-título do álbum original de 1997 (que se chamava Solntsevorot). A música mistura imaginário bélico soviético («Guerra popular sagrada») com misticismo religioso.
«Não haverá mais tempo»
O refrão «И времени больше не будет» é uma citação direta do Apocalipse de São João (Revelação 10:6). Letov não está a dizer que não teremos tempo para fazer coisas, mas sim que o conceito de Tempo linear deixará de existir, marcando o fim da história e o início da eternidade ou do Reino de Deus.
O Pêndulo
A ideia de que «o pêndulo oscilará para o lado certo» reflete a esperança de uma justiça cósmica ou histórica, onde o sofrimento atual será vingado ou equilibrado por uma vitória final.
Esta é a faixa-título do álbum original de 1997 (que se chamava Solntsevorot). A música mistura imaginário bélico soviético («Guerra popular sagrada») com misticismo religioso.
«Não haverá mais tempo»
O refrão «И времени больше не будет» é uma citação direta do Apocalipse de São João (Revelação 10:6). Letov não está a dizer que não teremos tempo para fazer coisas, mas sim que o conceito de Tempo linear deixará de existir, marcando o fim da história e o início da eternidade ou do Reino de Deus.
O Pêndulo
A ideia de que «o pêndulo oscilará para o lado certo» reflete a esperança de uma justiça cósmica ou histórica, onde o sofrimento atual será vingado ou equilibrado por uma vitória final.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Дело | [DYE-la] | Causa / Negócio / Assunto | Substantivo neutro. |
| Грех | [Grekh] | Pecado | Substantivo masculino. |
| Войска | [Vais-KA] | Tropas | Plural de Войско. |
| Маятник | [MA-yat-nik] | Pêndulo | Substantivo masculino. |
| Время | [VRYE-mya] | Tempo | Substantivo neutro (irregular). |
| Палец | [PA-lits] | Dedo | Substantivo masculino. |
Parte 2: Comparações com «Slovno» (Словно)
Letov usa repetidamente a palavra Словно (Como se fosse / Tal qual) para criar metáforas.• Словно теплый хлеб (Como pão quente).
• Словно первый шаг (Como o primeiro passo).
É sinónimo de Как, mas mais poético/literário.Parte 3: O Genitivo de Negação («Não haverá...»)
Quando dizemos que algo não existe ou deixará de existir, usamos o Caso Genitivo.• Nominativo: Время (O tempo).
• Frase: Времени больше не будет (Não haverá mais tempo).
O sujeito «tempo» passa para «vremeni» porque a frase é negativa.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
O que significa a palavra "Грех"?
Escolhe a tradução correta:
Liga as palavras russas à tradução correta:
Russo:
Палец
Дело
Время
Português:
Causa/Assunto
Tempo
Dedo
A frase "Времени больше не будет" é uma referência a quê?
Qual é a origem desta frase na música?
🎵 Outras Músicas de "Лунный переворот"
2
Про зёрна, факел и песок
Pro zyorna, fakel i pesok
Sobre Grãos, uma Tocha e Areia
3
Родина
Rodina
Pátria
4
Нечего терять
Nechego teryat
Nada a Perder
5
Мёртвые
Myortvye
Os Mortos
6
Далеко бежит дорога
Daleko bezhit doroga
A Estrada Corre Para Longe
7
Новый день
Novyy den
Um Novo Dia
8
Про дурачка
Pro durachka
Sobre o Tolo
9
Поздно
Pozdno
É Tarde
10
Забота у нас такая
Zabota u nas takaya
A Nossa Preocupação É Esta
11
Жить
Zhit
Viver
12
Дембельская
Dembel'skaya
Canção da Desmobilização
13
Пой, революция!
Poy, revolyutsiya!
Canta, Revolução!
14
Пасха
Paskha
Páscoa
15
Из последних сил
Iz poslednikh sil
Com as Últimas Forças
