Anterior Próxima
← Voltar para Гражданская ОборонаГражданская Оборона

Родина

Rodina

Pátria

Álbum: Лунный переворот
Compositor: Egor Letov
Letrista: Egor Letov
Arranjador: Egor Letov

Letra em Russo

Вижу — поднимается с колен моя Родина!
Вижу, как из пепла восстаёт моя Родина!
Слышу, как поёт моя великая Родина!
Снова поднимается с колен моя Родина!

Разгибает спину мой былинный народ
Раздвигает стены наша гневная мощь
Солнышко зовёт нас за собой в поход
На гибельную стужу, на кромешную ночь

Вижу — поднимается с колен моя Родина!
Яростно и гордо восстаёт моя Родина!
Слышу, как поёт моя великая Родина!
Снова поднимается с колен моя Родина!

Сбрасывает цепи мой могучий народ
В сердцах светло и жарко полыхает заря
От нашего дыхания тает-плавится лёд
Под нашими ногами расцветает земля

Вижу — поднимается с колен моя Родина!
Вижу, как из пепла восстаёт моя Родина!
Слышу, как поёт моя советская Родина!
Снова поднимается с колен моя Родина!

Разгибает спину мой великий народ
Раздвигает стены наша гневная мощь
Солнышко зовёт нас за собой вперёд
На гибельную стужу, на кромешную ночь

Вижу — поднимается с колен моя Родина!
Вижу, как из пепла восстаёт моя Родина!
Жарко разгорается во мне моя Родина!
Слышу, как поёт моя советская Родина!
Родина!
Родина!
Родина!

Tradução em Português

Vejo — levanta-se dos joelhos a minha Pátria!
Vejo como das cinzas se ergue a minha Pátria!
Ouço como canta a minha grande Pátria!
Novamente levanta-se dos joelhos a minha Pátria!

Endireita as costas o meu povo épico
Afasta as paredes a nossa força irada
O solzinho chama-nos atrás de si para a campanha
Para o frio mortal, para a noite de breu total

Vejo — levanta-se dos joelhos a minha Pátria!
Furiosa e orgulhosamente ergue-se a minha Pátria!
Ouço como canta a minha grande Pátria!
Novamente levanta-se dos joelhos a minha Pátria!

Sacode as correntes o meu povo poderoso
Nos corações, clara e quente, flameja a alvorada
Do nosso fôlego derrete-se e funde-se o gelo
Debaixo dos nossos pés floresce a terra

Vejo — levanta-se dos joelhos a minha Pátria!
Vejo como das cinzas se ergue a minha Pátria!
Ouço como canta a minha Pátria Soviética!
Novamente levanta-se dos joelhos a minha Pátria!

Endireita as costas o meu grande povo
Afasta as paredes a nossa força irada
O solzinho chama-nos atrás de si para a frente
Para o frio mortal, para a noite de breu total

Vejo — levanta-se dos joelhos a minha Pátria!
Vejo como das cinzas se ergue a minha Pátria!
Arde quentemente em mim a minha Pátria!
Ouço como canta a minha Pátria Soviética!
Pátria!
Pátria!
Pátria!

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Nacional-Bolchevismo e Ironia
Esta canção, escrita originalmente em 1989, mas que encontrou a sua forma definitiva neste álbum de 2005, é uma das mais controversas. Letov usa a estética grandiosa dos hinos soviéticos e a retórica nacionalista («Levanta-se dos joelhos», «Pátria Soviética») de uma forma quase maníaca.

Interpretação
Para alguns, é um hino patriótico genuíno, refletindo a associação de Letov com o Partido Nacional-Bolchevique (Limonov) nos anos 90. Para outros, é uma "identificação total" pós-moderna: Letov encarna o espírito da massa soviética de forma tão intensa que se torna assustador, levando o patriotismo ao limite do absurdo existencial, onde a «Pátria» marcha para o «frio mortal» e a «noite de breu» (morte).

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Родина[RO-di-na]Pátria / Terra NatalSubstantivo feminino. Com letra maiúscula quando se refere ao País.
Колени[Ka-LYE-ni]JoelhosPlural. Singular: Колено.
Пепел[PYE-pil]CinzaSubstantivo masculino.
Народ[Na-ROD]PovoSubstantivo masculino.
Цепи[TSE-pi]CorrentesPlural. Usado aqui como símbolo de opressão.
Лёд[Lyod]GeloSubstantivo masculino.

Parte 2: Verbos Reflexivos (-sya)
A letra está cheia de verbos que terminam em -ся (sya), indicando que a ação é feita pelo sujeito sobre si mesmo ou é um estado.

• Поднимается (Levanta-se / Ergue-se).
• Разгибается (Desdobra-se / Endireita-se).
• Плавится (Funde-se).
Parte 3: Expressão «С колен»

• С (De/Dos) + Колен (Joelhos - Genitivo Plural).
• Подняться с колен (Levantar-se dos joelhos).
É a metáfora política russa mais famosa para descrever a recuperação da dignidade ou soberania nacional após um período de humilhação.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

O que significa "Родина"?

Escolhe a tradução correta:

A expressão "Поднимается с колен" significa...

Qual o significado da expressão "Levanta-se dos joelhos"?

Liga as palavras russas à tradução correta:

Russo:
Цепи
Пепел
Народ
Português:
Povo
Correntes
Cinza