Anterior Próxima
← Voltar para Гражданская Оборона

Про зёрна, факел и песок
Pro zyorna, fakel i pesok
Sobre Grãos, uma Tocha e Areia
Letra em Russo
Злобно хлопнет ветерок ставнем
Зёрнам кажется песок камнем
Вечно под луной
Тесно под рубахой
Тяжкий путь домой сквозь облака
Вновь станет алый снег ядом
Кровь станет по весне мёдом
Лето в рукаве
Пламя в рукавице
Жаркий путь домой сквозь холода
Всласть, надышавшись дымным хлебом
Гнать факелом живым в небо
Сквозь калёный лед
Сквозь кромешный полдень
Долгий путь домой сквозь небеса
Зёрнам кажется песок камнем
Вечно под луной
Тесно под рубахой
Тяжкий путь домой сквозь облака
Вновь станет алый снег ядом
Кровь станет по весне мёдом
Лето в рукаве
Пламя в рукавице
Жаркий путь домой сквозь холода
Всласть, надышавшись дымным хлебом
Гнать факелом живым в небо
Сквозь калёный лед
Сквозь кромешный полдень
Долгий путь домой сквозь небеса
Tradução em Português
A brisa baterá a portanda com maldade
Aos grãos, a areia parece pedra
Eternamente sob a lua
Apertado debaixo da camisa
O árduo caminho para casa através das nuvens
Novamente a neve escarlate tornar-se-á veneno
O sangue tornar-se-á mel na primavera
Verão na manga
Chama na luva
O caminho quente para casa através do frio
Com prazer, tendo respirado pão fumarento
Correr como uma tocha viva para o céu
Através do gelo endurecido
Através do meio-dia de breu total
O longo caminho para casa através dos céus
Aos grãos, a areia parece pedra
Eternamente sob a lua
Apertado debaixo da camisa
O árduo caminho para casa através das nuvens
Novamente a neve escarlate tornar-se-á veneno
O sangue tornar-se-á mel na primavera
Verão na manga
Chama na luva
O caminho quente para casa através do frio
Com prazer, tendo respirado pão fumarento
Correr como uma tocha viva para o céu
Através do gelo endurecido
Através do meio-dia de breu total
O longo caminho para casa através dos céus
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Simbolismo Alquímico
Esta canção é curta mas densa em simbolismo hermético. Letov fala de transformações místicas: «Sangue torna-se mel», «Neve escarlate torna-se veneno». Estas imagens sugerem um processo de purificação ou transmutação da alma.
O Caminho para Casa
O refrão «Caminho para casa» (Путь домой) é um dos temas centrais da filosofia de Letov. «Casa» não é um apartamento em Omsk, mas o estado metafísico original, o regresso à inexistência ou ao Nirvana. A viagem é feita «através das nuvens», «através do frio» e «como uma tocha viva», indicando que o regresso à origem exige sacrifício e ardor espiritual.
Esta canção é curta mas densa em simbolismo hermético. Letov fala de transformações místicas: «Sangue torna-se mel», «Neve escarlate torna-se veneno». Estas imagens sugerem um processo de purificação ou transmutação da alma.
O Caminho para Casa
O refrão «Caminho para casa» (Путь домой) é um dos temas centrais da filosofia de Letov. «Casa» não é um apartamento em Omsk, mas o estado metafísico original, o regresso à inexistência ou ao Nirvana. A viagem é feita «através das nuvens», «através do frio» e «como uma tocha viva», indicando que o regresso à origem exige sacrifício e ardor espiritual.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Зерно | [Zir-NO] | Grão / Semente | Plural: Зёрна. |
| Песок | [Pi-SOK] | Areia | Substantivo masculino. |
| Факел | [FA-kil] | Tocha | Substantivo masculino. |
| Лёд | [Lyod] | Gelo | Substantivo masculino. |
| Мёд | [Myod] | Mel | Substantivo masculino. |
| Рубаха | [Ru-BA-kha] | Camisa (tradicional/larga) | Substantivo feminino. |
Parte 2: Caso Instrumental (Tornar-se...)
O verbo Стать (Tornar-se) exige que o que nos tornamos esteja no Caso Instrumental.• Frase: Кровь станет мёдом (O sangue tornar-se-á mel).
• Мёд (Nominativo) → Мёдом (Instrumental).
• Frase: Снег станет ядом (A neve tornar-se-á veneno).
• Яд (Veneno) → Ядом.
Parte 3: Preposição «Skvoz» (Através)
• Сквозь облака (Através das nuvens).
• Сквозь холода (Através dos frios).
Indica penetrar uma barreira ou meio denso.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Liga as transformações da música (O que se torna o quê?):
Russo:
Кровь
Снег
Português:
Mel
Veneno
O que significa "Факел"?
Escolhe a tradução correta:
Para onde é o caminho na música?
Para onde vai o narrador?
🎵 Outras Músicas de "Лунный переворот"
1
Солнцеворот
Solntsevorot
Solstício
3
Родина
Rodina
Pátria
4
Нечего терять
Nechego teryat
Nada a Perder
5
Мёртвые
Myortvye
Os Mortos
6
Далеко бежит дорога
Daleko bezhit doroga
A Estrada Corre Para Longe
7
Новый день
Novyy den
Um Novo Dia
8
Про дурачка
Pro durachka
Sobre o Tolo
9
Поздно
Pozdno
É Tarde
10
Забота у нас такая
Zabota u nas takaya
A Nossa Preocupação É Esta
11
Жить
Zhit
Viver
12
Дембельская
Dembel'skaya
Canção da Desmobilização
13
Пой, революция!
Poy, revolyutsiya!
Canta, Revolução!
14
Пасха
Paskha
Páscoa
15
Из последних сил
Iz poslednikh sil
Com as Últimas Forças