Anterior Próxima
← Voltar para Филипп КиркоровФилипп Киркоров

От Любви Поворот

Ot Lyubvi Povorot

Curva do Amor

Álbum: Ой, мама, шика дам!
Compositor: Desconhecido
Letrista: Desconhecido
Arranjador: Philipp Kirkorov

Letra em Russo

Это сердце — жаркий мотор, это сердце — всполох снежных фар и не знаю я до сих пор, что скрывает — холод или жар
Только я с тобой поравняюсь — сразу нажимаешь на газ, о-о, и вдали огнями мигаешь этих обманчивых глаз

Припев:
По дороге по одной едем рядом, едем, где-то за спиной ветер в поле, ветер
И слепит глаза, светит ярко, светит от любви поворот и нам надо сделать тот поворот
По дороге по одной едем рядом, едем, где-то за спиной ветер в поле, ветер
И слепит глаза, светит ярко, светит от любви поворот и нам надо сделать тот поворот

Это сердце где-то в груди прячет силу в сотни лошадей, — если б мог я просто уйти, но, наверно, скорости не те
Или нет любви настоящей, и рулит тобою расчет, но меня все дальше и дальше вечная гонка ведет...

Припев:
По дороге по одной едем рядом, едем, где-то за спиной ветер в поле, ветер
И слепит глаза, светит ярко, светит от любви поворот и нам надо сделать тот поворот
По дороге по одной едем рядом, едем, где-то за спиной ветер в поле, ветер
И слепит глаза, светит ярко, светит от любви поворот и нам надо сделать тот поворот

Едем рядом, едем. Ветер в поле, ветер. Светит ярко, светит от любви поворот. И нам надо сделать тот поворот

По дороге по одной едем рядом, едем, где-то за спиной ветер в поле, ветер
И слепит глаза, светит ярко, светит от любви поворот и нам надо сделать тот поворот
По дороге по одной едем рядом, едем, где-то за спиной ветер в поле, ветер
И слепит глаза от любви поворот и нам надо сделать тот поворот

Tradução em Português

Este coração é um motor ardente, este coração é o clarão de faróis gélidos e eu não sei até agora, o que ele esconde — frio ou calor
Mal me emparelho contigo — carregas logo no acelerador, oh-oh, e ao longe piscam com luzes esses olhos enganadores

Refrão:
Pela mesma estrada vamos lado a lado, vamos, algures atrás das costas está o vento no campo, o vento
E cega os olhos, brilha intensamente, brilha a curva do amor e nós temos de fazer essa curva
Pela mesma estrada vamos lado a lado, vamos, algures atrás das costas está o vento no campo, o vento
E cega os olhos, brilha intensamente, brilha a curva do amor e nós temos de fazer essa curva

Este coração algures no peito esconde a força de centenas de cavalos, — se eu pudesse simplesmente ir embora, mas, provavelmente, as velocidades não são essas
Ou não há amor verdadeiro, e és guiada pelo cálculo, mas a mim leva-me cada vez mais longe a eterna corrida...

Refrão:
Pela mesma estrada vamos lado a lado, vamos, algures atrás das costas está o vento no campo, o vento
E cega os olhos, brilha intensamente, brilha a curva do amor e nós temos de fazer essa curva
Pela mesma estrada vamos lado a lado, vamos, algures atrás das costas está o vento no campo, o vento
E cega os olhos, brilha intensamente, brilha a curva do amor e nós temos de fazer essa curva

Vamos lado a lado, vamos. Vento no campo, vento. Brilha intensamente, brilha a curva do amor. E nós temos de fazer essa curva

Pela mesma estrada vamos lado a lado, vamos, algures atrás das costas está o vento no campo, o vento
E cega os olhos, brilha intensamente, brilha a curva do amor e nós temos de fazer essa curva
Pela mesma estrada vamos lado a lado, vamos, algures atrás das costas está o vento no campo, o vento
E cega os olhos da curva do amor e nós temos de fazer essa curva

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Metáfora Automobilística da Paixão
Coração-Motor: A canção utiliza a linguagem do automobilismo para descrever a dinâmica de um relacionamento instável. O coração é comparado a um motor («жаркий мотор») e os olhos a luzes de aviso, refletindo a estética de velocidade e modernidade dos anos 90.

Cálculo vs. Sentimento: Kirkorov explora o contraste entre o amor genuíno e o «cálculo» (расчет), sugerindo que a parceira encara a relação como uma competição ou estratégia fria, em oposição ao fogo do motor dele.

A Estrada da Vida: O refrão sobre ir «pela mesma estrada» (по дороге по одной) é um tropo clássico da música russa, onde o destino comum é representado por uma via física que exige decisões cruciais, como a «curva do amor».

Cavalos de Potência: A referência à força de «centenas de cavalos» (сотни лошадей) no peito acentua o vigor e a energia quase incontrolável que o protagonista sente, comparando a sua potência emocional à de um carro desportivo.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Поворот[Pa-VO-rat]Curva / VoltaSubstantivo masculino; refere-se a uma mudança de direção na estrada ou na vida.
Мотор[Ma-TOR]MotorSubstantivo masculino; usado como metáfora para o coração pulsante.
Газ[Gas]Acelerador / GásSubstantivo masculino; na expressão 'нажимать на газ' significa acelerar o veículo.
Лошадей[La-sha-DYEY]CavalosGenitivo plural de 'Loshad''. Refere-se aqui à potência (cavalos-vapor).
Гонка[GON-ka]CorridaSubstantivo feminino; descreve a competição constante entre os amantes.
Расчет[Ras-CHOT]Cálculo / InteresseSubstantivo masculino; agir por interesse próprio em vez de sentimento puro.

Parte 2: Verbos de Movimento e a Preposição «По»
A letra utiliza a preposição по seguida do Caso Dativo para indicar o percurso: «По дороге» (Pela estrada). O verbo едем (vamos de transporte) reforça que o movimento é realizado através de um veículo, sendo a base rítmica de todo o refrão.

Parte 3: O Uso do Caso Instrumental para Meio e Causa
Огнями мигаешь (piscas com as luzes): O Caso Instrumental plural (огнями) indica o meio pelo qual a ação de piscar é realizada.
Рулит тобою (és guiada / governada por): O verbo рулить (guiar/conduzir) rege o Caso Instrumental (тобою), indicando quem ou o que sofre a ação de comando no contexto informal da gíria automobilística.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

С чем сравнивается сердце в начале песни?

Com o que é comparado o coração no início da música?

Faz a correspondência entre os componentes do carro e as suas descrições na letra:

Russo:
Глаза
Лошади
Фары
Português:
Gélidas (Снежные)
Enganadores (Обманчивые)
Força/Potência (Сила)

Что находится у героев за спиной?

O que está atrás das costas dos protagonistas?