Anterior Próxima
Letra em Russo
Эта жизнь — не шути и не плачь, эта жизнь как небесный футбол:
То ты летаешь по свету, как мяч, то ты смеешься над этой судьбой, то ты пытаешься быть сам собой, сам собой...
То ты летаешь по свету, как мяч, то ты смеешься над этой судьбой, то ты пытаешься быть сам собой, сам собой...
Припев:
Каждый где-то в чем-то чемпион, каждый где-то в чем-то чемпион, а как же!
Каждый где-то в чем-то чемпион, каждый где-то в чем-то чемпион! Не печалься! Не сдавайся! У-лы-бай-ся!
Эта жизнь не для слабых мужчин, но удача идет за тобой
Даже когда ты на поле один, даже когда ты играешь с судьбой, ты всегда остаешься собой, сам собой...
Даже когда ты на поле один, даже когда ты играешь с судьбой, ты всегда остаешься собой, сам собой...
Припев:
Каждый где-то в чем-то чемпион, каждый где-то в чем-то чемпион, а как же!
Каждый где-то в чем-то чемпион, каждый где-то в чем-то чемпион! Не печалься! Не сдавайся!
Каждый где-то в чем-то чемпион! Каждый где-то в чем-то чемпион! Каждый где-то в чем-то чемпион!
Каждый где-то в чем-то чемпион! Чемпион! Чемпион! Чемпион! Чемпион! Не печалься! Не сдавайся! У-лы-бай-ся!
То ты летаешь по свету, как мяч, то ты смеешься над этой судьбой, то ты пытаешься быть сам собой, сам собой...
То ты летаешь по свету, как мяч, то ты смеешься над этой судьбой, то ты пытаешься быть сам собой, сам собой...
Припев:
Каждый где-то в чем-то чемпион, каждый где-то в чем-то чемпион, а как же!
Каждый где-то в чем-то чемпион, каждый где-то в чем-то чемпион! Не печалься! Не сдавайся! У-лы-бай-ся!
Эта жизнь не для слабых мужчин, но удача идет за тобой
Даже когда ты на поле один, даже когда ты играешь с судьбой, ты всегда остаешься собой, сам собой...
Даже когда ты на поле один, даже когда ты играешь с судьбой, ты всегда остаешься собой, сам собой...
Припев:
Каждый где-то в чем-то чемпион, каждый где-то в чем-то чемпион, а как же!
Каждый где-то в чем-то чемпион, каждый где-то в чем-то чемпион! Не печалься! Не сдавайся!
Каждый где-то в чем-то чемпион! Каждый где-то в чем-то чемпион! Каждый где-то в чем-то чемпион!
Каждый где-то в чем-то чемпион! Чемпион! Чемпион! Чемпион! Чемпион! Не печалься! Не сдавайся! У-лы-бай-ся!
Tradução em Português
Esta vida — não brinques e não chores, esta vida é como um futebol celestial:
Ora voas pelo mundo como uma bola, ora te ris deste destino, ora tentas ser tu próprio, tu próprio...
Ora voas pelo mundo como uma bola, ora te ris deste destino, ora tentas ser tu próprio, tu próprio...
Refrão:
Cada um é campeão em algo algures, cada um é campeão em algo algures, pois claro!
Cada um é campeão em algo algures, cada um é campeão em algo algures! Não te entristeças! Não te rendas! Sor-ri!
Esta vida não é para homens fracos, mas a sorte vai atrás de ti
Mesmo quando estás sozinho no campo, mesmo quando jogas com o destino, tu permaneces sempre tu próprio, tu próprio...
Mesmo quando estás sozinho no campo, mesmo quando jogas com o destino, tu permaneces sempre tu próprio, tu próprio...
Refrão:
Cada um é campeão em algo algures, cada um é campeão em algo algures, pois claro!
Cada um é campeão em algo algures, cada um é campeão em algo algures! Não te entristeças! Não te rendas!
Cada um é campeão em algo algures! Cada um é campeão em algo algures! Cada um é campeão em algo algures!
Cada um é campeão em algo algures! Campeão! Campeão! Campeão! Campeão! Não te entristeças! Não te rendas! Sor-ri!
Ora voas pelo mundo como uma bola, ora te ris deste destino, ora tentas ser tu próprio, tu próprio...
Ora voas pelo mundo como uma bola, ora te ris deste destino, ora tentas ser tu próprio, tu próprio...
Refrão:
Cada um é campeão em algo algures, cada um é campeão em algo algures, pois claro!
Cada um é campeão em algo algures, cada um é campeão em algo algures! Não te entristeças! Não te rendas! Sor-ri!
Esta vida não é para homens fracos, mas a sorte vai atrás de ti
Mesmo quando estás sozinho no campo, mesmo quando jogas com o destino, tu permaneces sempre tu próprio, tu próprio...
Mesmo quando estás sozinho no campo, mesmo quando jogas com o destino, tu permaneces sempre tu próprio, tu próprio...
Refrão:
Cada um é campeão em algo algures, cada um é campeão em algo algures, pois claro!
Cada um é campeão em algo algures, cada um é campeão em algo algures! Não te entristeças! Não te rendas!
Cada um é campeão em algo algures! Cada um é campeão em algo algures! Cada um é campeão em algo algures!
Cada um é campeão em algo algures! Campeão! Campeão! Campeão! Campeão! Não te entristeças! Não te rendas! Sor-ri!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Vida como Jogo e o Otimismo Russo
• Futebol Celestial: A metáfora central da música compara a vida a um jogo de futebol («небесный футбол»), onde o ser humano é ora o jogador, ora a própria bola chutada pelo destino. Esta imagem reflete a visão russa de que a vida é um embate constante entre a vontade individual e as forças superiores.
• O Herói Solitário: Kirkorov evoca a imagem do homem que luta sozinho no campo («на поле один»), um tema recorrente na cultura russa que valoriza a resiliência e a força interior perante a adversidade.
• Hino de Autoajuda: Lançada num período de grandes transformações sociais na Rússia (final dos anos 90), a canção funciona como um hino motivacional, incentivando o público a não se render («не сдавайся») e a encontrar o seu valor individual.
• Sorte e Destino: A letra personifica a sorte («удача») como algo que persegue quem permanece fiel a si mesmo, reforçando a ideia de que a integridade pessoal é a chave para a vitória na «partida» da vida.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Чемпион | [Chim-pi-ON] | Campeão | Substantivo masculino; o título da canção e objetivo de superação. |
| Мяч | [Myach] | Bola | Substantivo masculino; refere-se ao objeto do jogo de futebol usado na metáfora. |
| Слабых | [SLA-bykh] | Fracos | Adjetivo plural no Caso Genitivo; descreve aqueles para quem a vida não é fácil. |
| Удача | [U-DA-cha] | Sorte / Êxito | Substantivo feminino; a força positiva que acompanha o protagonista. |
| Печалься | [Pi-CHAL'-sya] | Fiques triste / Te entristeças | Verbo reflexivo no imperativo negativo (com 'не'). |
| Сдавайся | [Zda-VAY-sya] | Te rendas / Te entregues | Verbo reflexivo no imperativo; usado como encorajamento para persistir. |
Parte 2: A Conjunção Alternativa «То..., то...»
A letra utiliza a estrutura correlativa То..., то... para indicar alternância ou instabilidade de estados:• То ты летаешь (Ora voas...)
• То ты смеешься (Ora te ris...)
Esta construção é muito útil em russo para descrever situações que mudam constantemente, como o humor ou a sorte.Parte 3: O Uso do Caso Locativo para Âmbito e Lugar
Na expressão «в чем-то чемпион» (campeão em algo), usa-se a preposição в seguida do Caso Locativo do pronome indefinido что-то (чем-то). • Embora o pronome «что-то» mude para «чем-то» (Instrumental) nesta expressão específica de competência, a frase «на поле» (no campo) utiliza o Locativo clássico para indicar localização física num espaço aberto.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
С какой игрой сравнивается жизнь в песне?
Com que jogo é comparada a vida na canção?
Faz a correspondência entre os verbos no imperativo e os sentimentos que o herói deve evitar:
Russo:
Не печалься
Не сдавайся
Улыбайся
Português:
Tristeza
Derrota
Seriedade/Choro
Кто, согласно песне, идёт за героем?
Quem, segundo a canção, vai atrás do herói?
🎵 Outras Músicas de "Ой, мама, шика дам!"
1
Салма
Salma
Salma
2
Вот Мы Какие
Vot My Kakie
Eis Como Somos
3
Фламенко
Flamenko
Flamenco
4
Поцелуй
Potseluy
Beijo
5
Мария
Mariya
Maria
6
Ой, Мама, Шика Дам!
Oy, Mama, Shika Dam!
Ai, Mãe, vou dar Chiqueza!
7
Шелковая Нить
Shelkovaya Nit
Fio de Seda
9
Это Лето
Eto Leto
Este Verão
10
Ревность
Revnost
Ciúme
11
От Любви Поворот
Ot Lyubvi Povorot
Curva do Amor
12
Ты Со Мной
Ty So Mnoy
Tu Estás Comigo
13
Дива
Diva
Diva
