Anterior Próxima
Letra em Russo
Когда бульвары и мосты пусты
Мне снится сон, который видишь ты:
Одноэтажная зима в горах
И дом в снегах, и ты одна
Не умещается в окне луна
И так похожа на квадрат она
И лунный свет лежит на паре лыж
Ты у огня, в огонь глядишь
Припев:
Ты видишь только себя, любимую
Ты любишь только себя, красивую
И ты во всех зеркалах целуешь только себя
И отраженье зовешь по имени
Ты видишь только себя, любимую
Ты любишь только себя, красивую
И ты во всех зеркалах целуешь только себя
И отраженье зовешь по имени
В мохнатом свитере тебе тепло
И одиночество, как будто шелк
А в центре зеркала туманный след
Помады след - вот твой ответ
А далеко внизу - другая жизнь
Не дотянуться до тебя - вернись
Все только сон, но сон, увы, не мой
Ты говоришь сама с собой
Припев:
Ты видишь только себя, любимую
Ты любишь только себя, красивую
И ты во всех зеркалах целуешь только себя
И отраженье зовешь по имени
Ты видишь только себя, любимую
Ты любишь только себя, красивую
И ты во всех зеркалах целуешь только себя
И отраженье зовешь по имени
Когда бульвары и мосты пусты
Мне снится сон, который видишь ты:
Одноэтажная зима в горах
И дом в снегах, и ты одна
Мне снится сон, который видишь ты:
Одноэтажная зима в горах
И дом в снегах, и ты одна
Не умещается в окне луна
И так похожа на квадрат она
И лунный свет лежит на паре лыж
Ты у огня, в огонь глядишь
Припев:
Ты видишь только себя, любимую
Ты любишь только себя, красивую
И ты во всех зеркалах целуешь только себя
И отраженье зовешь по имени
Ты видишь только себя, любимую
Ты любишь только себя, красивую
И ты во всех зеркалах целуешь только себя
И отраженье зовешь по имени
В мохнатом свитере тебе тепло
И одиночество, как будто шелк
А в центре зеркала туманный след
Помады след - вот твой ответ
А далеко внизу - другая жизнь
Не дотянуться до тебя - вернись
Все только сон, но сон, увы, не мой
Ты говоришь сама с собой
Припев:
Ты видишь только себя, любимую
Ты любишь только себя, красивую
И ты во всех зеркалах целуешь только себя
И отраженье зовешь по имени
Ты видишь только себя, любимую
Ты любишь только себя, красивую
И ты во всех зеркалах целуешь только себя
И отраженье зовешь по имени
Когда бульвары и мосты пусты
Мне снится сон, который видишь ты:
Одноэтажная зима в горах
И дом в снегах, и ты одна
Tradução em Português
Quando os bulevares e as pontes estão vazios
Eu tenho o sonho que tu vês:
Inverno de um só andar nas montanhas
E uma casa nas neves, e tu estás sozinha
A lua não cabe na janela
E ela assemelha-se tanto a um quadrado
E a luz do luar repousa sobre um par de esquis
Tu estás junto ao fogo, para o fogo olhas
Refrão:
Tu vês apenas a ti mesma, amada
Tu amas apenas a ti mesma, bela
E tu em todos os espelhos beijas apenas a ti mesma
E chamas o reflexo pelo nome
Tu vês apenas a ti mesma, amada
Tu amas apenas a ti mesma, bela
E tu em todos os espelhos beijas apenas a ti mesma
E chamas o reflexo pelo nome
Num camisolão felpudo sentes calor
E a solidão é como se fosse seda
E no centro do espelho um rastro enevoado
Um rastro de batom - eis a tua resposta
E lá longe, em baixo - outra vida
Não consigo chegar até ti - volta
Tudo é apenas um sonho, mas o sonho, infelizmente, não é meu
Tu falas sozinha contigo mesma
Refrão:
Tu vês apenas a ti mesma, amada
Tu amas apenas a ti mesma, bela
E tu em todos os espelhos beijas apenas a ti mesma
E chamas o reflexo pelo nome
Tu vês apenas a ti mesma, amada
Tu amas apenas a ti mesma, bela
E tu em todos os espelhos beijas apenas a ti mesma
E chamas o reflexo pelo nome
Quando os bulevares e as pontes estão vazios
Eu tenho o sonho que tu vês:
Inverno de um só andar nas montanhas
E uma casa nas neves, e tu estás sozinha
Eu tenho o sonho que tu vês:
Inverno de um só andar nas montanhas
E uma casa nas neves, e tu estás sozinha
A lua não cabe na janela
E ela assemelha-se tanto a um quadrado
E a luz do luar repousa sobre um par de esquis
Tu estás junto ao fogo, para o fogo olhas
Refrão:
Tu vês apenas a ti mesma, amada
Tu amas apenas a ti mesma, bela
E tu em todos os espelhos beijas apenas a ti mesma
E chamas o reflexo pelo nome
Tu vês apenas a ti mesma, amada
Tu amas apenas a ti mesma, bela
E tu em todos os espelhos beijas apenas a ti mesma
E chamas o reflexo pelo nome
Num camisolão felpudo sentes calor
E a solidão é como se fosse seda
E no centro do espelho um rastro enevoado
Um rastro de batom - eis a tua resposta
E lá longe, em baixo - outra vida
Não consigo chegar até ti - volta
Tudo é apenas um sonho, mas o sonho, infelizmente, não é meu
Tu falas sozinha contigo mesma
Refrão:
Tu vês apenas a ti mesma, amada
Tu amas apenas a ti mesma, bela
E tu em todos os espelhos beijas apenas a ti mesma
E chamas o reflexo pelo nome
Tu vês apenas a ti mesma, amada
Tu amas apenas a ti mesma, bela
E tu em todos os espelhos beijas apenas a ti mesma
E chamas o reflexo pelo nome
Quando os bulevares e as pontes estão vazios
Eu tenho o sonho que tu vês:
Inverno de um só andar nas montanhas
E uma casa nas neves, e tu estás sozinha
💡 Interpretação e Contexto Cultural
Narcisismo e Isolamento na Montanha
• Estética do Isolamento: A canção utiliza imagens de um inverno solitário nas montanhas para ilustrar o narcisismo da personagem principal. O isolamento físico (a casa nas neves) é uma metáfora para o isolamento emocional de alguém que só consegue amar o seu próprio reflexo.
• O Espelho como Resposta: O rastro de batom no espelho é um detalhe visual forte que simboliza o auto-afeto levado ao extremo. O espelho deixa de ser um objeto de vaidade comum para se tornar o único interlocutor da «Egoísta».
• Contraste de Vidas: Kirkorov canta sobre a impossibilidade de alcançar essa mulher, que vive numa «outra vida» lá no alto, enquanto ele observa os bulevares vazios da cidade, criando uma barreira intransponível entre o real e o sonho narcísico dela.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Эгоистка | [E-ga-IS-tka] | Egoísta (feminino) | Substantivo feminino para descrever uma mulher que pensa apenas em si. |
| Пусты | [Pus-TY] | Vazios | Adjetivo curto plural de 'pustoy'. |
| Отраженье | [At-ra-ZHE-nye] | Reflexo | Forma poética/coloquial de 'otrazheniye'. |
| Мохнатом | [Makh-NA-tam] | Felpudo / Peludo | Adjetivo no Caso Prepositivo descrevendo a textura do camisolão. |
| Помады | [Pa-MA-dy] | Batom | Substantivo no Caso Genitivo (rastro de batom). |
| Лыж | [Lyzh] | Esquis | Caso Genitivo plural de 'lyzhi'. |
Parte 2: Adjetivos Curtos e Estado (Пусты)
O verso «бульвары и мосты пусты» utiliza a forma curta do adjetivo. Em russo, as formas curtas são usadas frequentemente como predicados para indicar um estado temporário ou uma característica específica no momento da narração, em vez de uma qualidade permanente.Parte 3: Pronomes Reflexivos (Себя, Сама с собой)
A letra enfatiza o foco da mulher em si própria através do pronome reflexivo себя (a si mesma). No verso «Ты говоришь сама с собой», temos o uso de сама (ênfase: tu própria) com собой (Instrumental de себя), indicando uma ação que começa e termina no próprio sujeito, reforçando o tema do solipsismo.Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Кого целует героиня во всех зеркалах?
Quem beija a heroína em todos os espelhos?
Liga os materiais às sensações ou objetos descritos:
Russo:
Помада
Мохнатый свитер
Шелк
Português:
Solidão
Calor
Rastro no espelho
Где находится дом в снегах?
Onde se encontra a casa nas neves?
🎵 Outras Músicas de "Незнакомка"
1
Роза чайная
Roza chaynaya
Rosa de chá
2
Жестокая любовь
Zhestokaya lyubov
Amor cruel
3
Мечта
Mechta
Sonho
4
Дай огня, детка!
Day ognya, detka!
Dá-me fogo, miúda!
5
Немного жаль
Nemnogo zhal
É uma pena
6
Тебя люблю я
Tebya lyublyu ya
Eu amo-te
7
Зайки врозь
Zayki vroz
Coelhinhos separados
11
Незнакомка
Neznakomka
A Desconhecida
12
Флейтист
Fleytist
O Flautista
13
Первая ночь нашей любви
Pervaya noch nashey lyubvi
A primeira noite do nosso amor
14
Душа и песня
Dusha i pesnya
A Alma e a Canção
15
Всё отдам за любовь
Vse otdam za lyubov
Darei tudo por amor
16
С шиком-блеском
S shikom-bleskom
Com Requinte e Brilho
17
Жестокая любовь [Remake]
Zhestokaya lyubov [Remake]
Amor cruel [Remake]
