Próxima
Letra em Russo
[Куплет 1]
Никто мне в мире этом сейчас не нужен
Опять в моей ладони лежит ладонь твоя
Опять ночные звезды дрожат в черных лужах
И я понять не в силах, где небо, где земля
[Припев]
Небо и Земля, небо и Земля
Ты со мною рядом, ты - любовь моя
Небо и Земля, небо и Земля
Так же неразлучны будем ты и я
[Куплет 2]
Дома вдоль тихих улиц давно уснули
А мы идем куда-то, о чём-то говоря
В глазах твоих огромных сейчас утону я
И для меня исчезнут и небо, и Земля
[Припев]
Небо и Земля, небо и Земля
Ты со мною рядом, ты - любовь моя
Небо и Земля, небо и Земля
Так же неразлучны будем ты и я
Небо и Земля, небо и Земля
Ты со мною рядом, ты - любовь моя
Небо и Земля, небо и Земля
Так же неразлучны будем ты и я
Небо и Земля, небо и Земля
Ты со мною рядом, ты - любовь моя
Небо и Земля, небо и Земля
Так же неразлучны будем ты и я
Никто мне в мире этом сейчас не нужен
Опять в моей ладони лежит ладонь твоя
Опять ночные звезды дрожат в черных лужах
И я понять не в силах, где небо, где земля
[Припев]
Небо и Земля, небо и Земля
Ты со мною рядом, ты - любовь моя
Небо и Земля, небо и Земля
Так же неразлучны будем ты и я
[Куплет 2]
Дома вдоль тихих улиц давно уснули
А мы идем куда-то, о чём-то говоря
В глазах твоих огромных сейчас утону я
И для меня исчезнут и небо, и Земля
[Припев]
Небо и Земля, небо и Земля
Ты со мною рядом, ты - любовь моя
Небо и Земля, небо и Земля
Так же неразлучны будем ты и я
Небо и Земля, небо и Земля
Ты со мною рядом, ты - любовь моя
Небо и Земля, небо и Земля
Так же неразлучны будем ты и я
Небо и Земля, небо и Земля
Ты со мною рядом, ты - любовь моя
Небо и Земля, небо и Земля
Так же неразлучны будем ты и я
Tradução em Português
[Verso 1]
Ninguém neste mundo eu preciso agora
Outra vez na minha palma repousa a tua palma
Outra vez as estrelas noturnas tremem nas poças escuras
E eu não sou capaz de entender, onde está o céu, onde está a terra
[Refrão]
Céu e Terra, céu e Terra
Tu estás perto de mim, tu és o meu amor
Céu e Terra, céu e Terra
Tão inseparáveis seremos tu e eu
[Verso 2]
As casas ao longo das ruas silenciosas adormeceram há muito
E nós vamos para algum lugar, conversando sobre algo
Nos teus olhos enormes eu afogar-me-ei agora
E para mim desaparecerão tanto o céu, como a Terra
[Refrão]
Céu e Terra, céu e Terra
Tu estás perto de mim, tu és o meu amor
Céu e Terra, céu e Terra
Tão inseparáveis seremos tu e eu
Céu e Terra, céu e Terra
Tu estás perto de mim, tu és o meu amor
Céu e Terra, céu e Terra
Tão inseparáveis seremos tu e eu
Céu e Terra, céu e Terra
Tu estás perto de mim, tu és o meu amor
Céu e Terra, céu e Terra
Tão inseparáveis seremos tu e eu
Ninguém neste mundo eu preciso agora
Outra vez na minha palma repousa a tua palma
Outra vez as estrelas noturnas tremem nas poças escuras
E eu não sou capaz de entender, onde está o céu, onde está a terra
[Refrão]
Céu e Terra, céu e Terra
Tu estás perto de mim, tu és o meu amor
Céu e Terra, céu e Terra
Tão inseparáveis seremos tu e eu
[Verso 2]
As casas ao longo das ruas silenciosas adormeceram há muito
E nós vamos para algum lugar, conversando sobre algo
Nos teus olhos enormes eu afogar-me-ei agora
E para mim desaparecerão tanto o céu, como a Terra
[Refrão]
Céu e Terra, céu e Terra
Tu estás perto de mim, tu és o meu amor
Céu e Terra, céu e Terra
Tão inseparáveis seremos tu e eu
Céu e Terra, céu e Terra
Tu estás perto de mim, tu és o meu amor
Céu e Terra, céu e Terra
Tão inseparáveis seremos tu e eu
Céu e Terra, céu e Terra
Tu estás perto de mim, tu és o meu amor
Céu e Terra, céu e Terra
Tão inseparáveis seremos tu e eu
💡 Interpretação e Contexto Cultural
A Avassaladora Paixão e o Triunfo Pop
• Céu e Terra: A canção joga com a dualidade do céu e da terra para ilustrar um amor tão intenso que desfaz a perceção da realidade. Quando apaixonado, o protagonista perde as referências físicas e não consegue distinguir os limites do mundo ao seu redor.
• O Triunfo de 1990: A faixa «Nebo i Zemlya» não foi apenas o título do álbum de 1991, mas também a canção com a qual Philipp Kirkorov conquistou o prémio principal no prestigiado concurso de música «Shlyager-90». Essa vitória catapultou a sua fama por toda a União Soviética e solidificou o seu estatuto.
• Estética Pós-Soviética: A imagem das ruas adormecidas, as estrelas refletidas em poças escuras e a promessa de amor inseparável representam a transição do estilo conservador da «estrada» tradicional para o romantismo pop mais emotivo e comercial que dominaria a década de 90 na Rússia.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Нужен | [NU-zhin] | Necessário / Preciso | Adjetivo curto usado para expressar que se precisa de algo ou alguém. |
| Ладонь | [La-DON'] | Palma (da mão) | Substantivo feminino; o plural é 'ladoni'. |
| Лужи | [LU-zhy] | Poças | Plural de 'luzha'. Refere-se às poças de água na rua após a chuva. |
| Силах | [SI-lakh] | Forças / Capacidade | Usado na expressão 'ne v silakh' (não ser capaz de / não ter forças para). |
| Неразлучны | [Ni-raz-LUCH-ny] | Inseparáveis | Adjetivo que descreve pessoas que não se separam ou distanciam. |
| Утону | [U-ta-NU] | Afogar-me-ei | Futuro do verbo 'utonut'' (afundar/afogar-se). Usado aqui de forma metafórica nos olhos da amada. |
Parte 2: A Construção de Necessidade (Не нужен)
A frase «Никто мне не нужен» (Não preciso de ninguém) utiliza a forma adjetival curta нужен.• Em russo, a pessoa que sente a necessidade está obrigatoriamente no Caso Dativo (мне - para mim).
• O objeto de que se necessita atua como o sujeito gramatical da frase (Никто - Ninguém) e o adjetivo concorda com ele no género e número.
Parte 3: Verbos de Movimento e Posição (Идти vs. Лежать)
A letra contrasta estados de inércia e movimento.• Лежит (repousa/está deitada) descreve a palma da mão, usando o verbo de posição horizontal (lezhát').
• Идем (vamos/caminhamos a pé) é um verbo de movimento determinado, indicando que o casal se desloca numa direção específica pelas ruas silenciosas da cidade.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что дрожит в черных лужах?
O que treme nas poças escuras?
Faz a correspondência entre as palavras e a sua tradução correta:
Russo:
Ладонь
Уснули
Лужи
Português:
Palma
Poças
Adormeceram
Что случится с героем в огромных глазах?
O que acontecerá com o herói nos olhos enormes?
🎵 Outras Músicas de "Небо и земля"
2
Лето Не Зима
Leto Ne Zima
O Verão Não é o Inverno
3
Римская Полночь
Rimskaya Polnoch
Meia-noite Romana
4
Славянский Базар
Slavyanskiy Bazar
Bazar Eslavo
5
Ты, Ты, Ты
Ty, Ty, Ty
Tu, Tu, Tu
6
Загляни в мои глаза
Zaglyani v moi glaza
Olha nos Meus Olhos
7
Ревность
Revnost
Ciúme
8
Кольцо Дорог
Koltso Dorog
Anel de Estradas
9
Нет Тебя Прекрасней
Net Tebya Prekrasney
Não Há Ninguém Mais Bela do que Tu
10
Браво, Брависсимо
Bravo, Bravissimo
Bravo, Bravíssimo
