Anterior Próxima
← Voltar para ДельфинДельфин

Капрон

Kapron

Kapron (Nylon)

Álbum: Юность
Compositor: Andrei Lysikov / Pavel Dodonov
Letrista: Andrei Lysikov
Arranjador: Dolphin

Letra em Russo

Запутались ветры в шерсть облаков
На ломанных спицах хрустальных дождей
Сыпется жемчуг с ладоней богов
Щедрым подарком миру теней
Капроновых рыб цветные зонты
В бензиновой радуге стынут дома
Ты – всё, что осталось от красоты
Костлявая осени нагота

Tradução em Português

Os ventos emaranharam-se na lã das nuvens
Nas agulhas quebradas de chuvas de cristal
Caem pérolas das palmas das mãos dos deuses
Como um presente generoso para o mundo das sombras
Guarda-chuvas coloridos de peixes de nylon
Num arco-íris de gasolina as casas arrefecem
Tu és tudo o que restou da beleza
A nudez ossuda do outono

💡 Interpretação e Contexto Cultural

Impressionismo Urbano
«Kapron» funciona como uma pintura impressionista em forma de áudio. A letra descreve uma paisagem de outono na cidade através de metáforas complexas. As pessoas com os seus guarda-chuvas coloridos são vistas como «peixes de nylon» (o tecido sintético dos guarda-chuvas) a nadar na chuva. O «arco-íris de gasolina» refere-se às manchas de óleo no asfalto molhado, uma imagem clássica de beleza na decadência urbana.

O Significado de Kapron
Kapron é o nome soviético/russo para o Nylon-6. É um material sintético associado à durabilidade, mas também à artificialidade. Ao chamar às pessoas «peixes de kapron», Dolphin enfatiza a natureza sintética e isolada da vida moderna, protegida da chuva natural por uma barreira artificial.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Шерсть[Sherst']Lã / Pelo (de animal)Substantivo feminino.
Спица[SPI-tsa]Agulha (de tricotar) / Raio (de roda) / Vareta (de guarda-chuva)Aqui joga com a imagem de tricotar a lã das nuvens.
Ладонь[La-DON']Palma da mãoSubstantivo feminino.
Зонт[Zont]Guarda-chuvaPlural: Зонты.
Радуга[RA-du-ga]Arco-írisSubstantivo feminino.
Нагота[Na-ga-TA]NudezSubstantivo feminino.

Parte 2: Metáforas com Genitivo
A poesia russa utiliza frequentemente cadeias de Genitivos para criar imagens:
Шерсть облаков (A lã das nuvens).
Ладони богов (As palmas dos deuses).
Мир теней (O mundo das sombras).

Parte 3: Instrumental de Comparação/Função
Na frase «Щедрым подарком» (Como um presente generoso):
• O Caso Instrumental é usado aqui para indicar como ou na qualidade de que as pérolas caem.
• Elas caem sendo um presente. Não é necessária preposição.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что такое «жемчуг» в контексте песни?

O que são as «pérolas» no contexto da música?

Liga as imagens poéticas à tradução:

Russo:
Мир теней
Бензиновая радуга
Хрустальный дождь
Português:
Arco-íris de gasolina
Chuva de cristal
Mundo das sombras

С кем сравниваются люди с зонтами?

Com o que são comparadas as pessoas com guarda-chuvas?