Anterior Próxima
← Voltar para Би-2Би-2

Детство

Detstvo

Infância

Álbum: Горизонт событий
Compositor: Би-2
Letrista: Би-2
Arranjador:

Letra em Russo

[Куплет 1]
Жизнь меня приняла прохладно
Кто родился - меня поймёт
Получает любовь бесплатно
Тот кто слаще всего поёт

[Припев]
Когда закончилось детство – я понял одно
Что мне досталось в наследство почти ничего
А для разбитого сердца сплошной рок-н-ролл
Когда закончилось детство

[Куплет 2]
Днём и ночью, как одержимый
Я искал своего отца
Мне сказали, что папа в Риме
Заменяет собой Творца

[Припев]
Когда закончилось детство – я понял одно
Что мне досталось в наследство почти ничего
А для разбитого сердца сплошной рок-н-ролл
Когда закончилось детство

[Проигрыш]

[Припев]
Когда закончилось детство – я понял одно
Что мне досталось в наследство почти ничего
А для разбитого сердца сплошной рок-н-ролл
Когда закончилось детство

Tradução em Português

[Verso 1]
A vida acolheu-me friamente
Quem nasceu - vai entender-me
Recebe amor gratuitamente
Aquele que canta mais docemente que todos

[Refrão]
Quando a infância acabou – eu entendi uma coisa
Que me coube como herança quase nada
E para um coração partido resta puro rock 'n' roll
Quando a infância acabou

[Verso 2]
De dia e de noite, como um possuído
Eu procurava pelo meu pai
Disseram-me que o papá está em Roma
A substituir o próprio Criador

[Refrão]
Quando a infância acabou – eu entendi uma coisa
Que me coube como herança quase nada
E para um coração partido resta puro rock 'n' roll
Quando a infância acabou

[Instrumental]

[Refrão]
Quando a infância acabou – eu entмени uma coisa
Que me coube como herança quase nada
E para um coração partido resta puro rock 'n' roll
Когда закончилось детство

💡 Interpretação e Contexto Cultural

A Perda da Inocência e a Sátira ao Sagrado
O Fim da Infância: A canção aborda o amadurecimento abrupto e a desilusão existencial que acompanham o fim da infância, um tema recorrente na atmosfera densa do álbum «Горизонт событий». O eu lírico depara-se com um mundo frio e desprovido de heranças materiais ou espirituais significativas.

O Pai em Roma: O segundo verso traz uma forte carga satírica e metafórica ao afirmar que o pai está em Roma a «substituir o Criador». Trata-se de uma alusão direta à figura do Papa (líder da Igreja Católica no Vaticano) e ao dogma da infalibilidade papal, utilizando a ausência paterna para criticar o distanciamento das instituições religiosas e a solidão do indivíduo modernos.

O Rock 'n' Roll como Refúgio: Perante o vazio da realidade e o coração partido, a música surge como a única constante e terapia possível, transformando o ritmo rebelde do rock na única herança legítima do protagonista.

📚 Lição de Russo

Parte 1: Vocabulário Chave
RussoPronúnciaPortuguêsContexto
Детство[Dyet-stva]InfânciaSubstantivo neutro que dá nome ao título da canção.
Прохладно[Pra-khlad-na]Friamente / FrescoAdvérbio de estado ou modo, usado aqui para descrever a receção da vida.
Наследство[Nas-lyet-stva]HerançaSubstantivo neutro associado ao legado deixado pelos antepassados.
Одержимый[A-dir-zhy-myy]Possuído / ObsessivoAdjetivo masculino usado para descrever alguém focado fanaticamente numa busca.
Творец[Tva-ryets]Criador / DeusSubstantivo masculino que designa a entidade divina ou um arquiteto de algo.
Сплошной[Splash-noy]Puro / Contínuo / AbsolutoAdjetivo masculino que indica totalidade ou ausência de misturas.
Parte 1: Vocabulário e Formas Comparativas
O verso «слаще всего» apresenta o superlativo relativo de superioridade do advérbio «сладко» (docemente). A forma comparativa curta «слаще» (mais doce) combinada com o pronome no caso genitivo «всего» (de tudo) traduz-se como «mais docemente do que tudo/todos».

Parte 2: Expressões Temporais com «Когда»
A conjunção когда (quando) introduz orações subordinadas temporais.
• No refrão, «Когда закончилось детство», o verbo encontrar-se no passado do aspeto perfetivo (закончилось), estabelecendo uma barreira temporal nítida: uma ação concluída no passado que desencadeou uma tomada de consciência imediata expressa na oração principal (понял).

Parte 3: O Caso Instrumental de Substituição e Papel
O verso «Заменяет собой Творца» demonstra um uso gramatical avançado do Caso Instrumental. O verbo заменять (substituir) exige que o agente da substituição ou o meio utilizado esteja no Caso Instrumental. O pronome reflexivo себя declinado em собой indica que o sujeito preenche o papel do Criador usando a sua própria presença física.

Exercícios Rápidos

Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:

Что досталось герою в наследство согласно тексту песни?

O que coube ao herói como herança de acordo com o texto da música?

Faz a correspondência entre as palavras da canção e os seus significados em português:

Russo:
Отец
Сердце
Бесплатно
Português:
Pai
Coração
Gratuitamente

В каком городе, по словам исполнителя, находится папа?

Em que cidade, segundo o intérprete, se encontra o pai?