Anterior Próxima
Letra em Russo
Хей!
Вот пар и ток,
Вот звук и свет, вот глина и вода.
Попробуй все на вкус,
Попробуй их рукой.
Если все это ты соединишь как Господь тогда
Ты не зря колдовал в мастерской.
Ты придумал крылья для бескрылых рук,
Но твоя мечта не верна:
Кто-то создал бомбы
Для твоих крылатых рук
И если умер Бог, то выжил Сатана!
Это странная штука, но это не шутки, нет
Это бьются закат и рассвет.
Ты придумал крылья для бескрылых рук
И летишь над бездной новых мук.
Но придает силу крыльям
То, что приходит рассвет,
Звездной холодною пылью
Тьму гонит солнечный свет.
Ты придумал крылья для бескрылых рук
И летишь над бездной новых мук.
Ау!
Но придает силу крыльям
То, что приходит рассвет,
Звездной холодною пылью
Тьму гонит солнечный свет!
Вот пар и ток,
Вот звук и свет, вот глина и вода.
Попробуй все на вкус,
Попробуй их рукой.
Если все это ты соединишь как Господь тогда
Ты не зря колдовал в мастерской.
Ты придумал крылья для бескрылых рук,
Но твоя мечта не верна:
Кто-то создал бомбы
Для твоих крылатых рук
И если умер Бог, то выжил Сатана!
Это странная штука, но это не шутки, нет
Это бьются закат и рассвет.
Ты придумал крылья для бескрылых рук
И летишь над бездной новых мук.
Но придает силу крыльям
То, что приходит рассвет,
Звездной холодною пылью
Тьму гонит солнечный свет.
Ты придумал крылья для бескрылых рук
И летишь над бездной новых мук.
Ау!
Но придает силу крыльям
То, что приходит рассвет,
Звездной холодною пылью
Тьму гонит солнечный свет!
Tradução em Português
Hey!
Eis vapor e corrente,
Eis som e luz, eis argila e água.
Prova tudo ao gosto,
Experimenta-os com a mão.
Se tudo isto tu unires como o Senhor então
Tu não em vão fizeste magia na oficina.
Tu inventaste asas para mãos sem asas,
Mas o teu sonho não é correto:
Alguém criou bombas
Para as tuas mãos aladas
E se morreu Deus, então sobreviveu Satanás!
É uma coisa estranha, mas não são piadas, não
É o bater-se do pôr do sol e do amanhecer.
Tu inventaste asas para mãos sem asas
E voas sobre o abismo de novos tormentos.
Mas dá força às asas
O facto de que chega o amanhecer,
Com a poeira estelar fria
A escuridão afugenta a luz solar.
Tu inventaste asas para mãos sem asas
E voas sobre o abismo de novos tormentos.
Au!
Mas dá força às asas
O facto de que chega o amanhecer,
Com a poeira estelar fria
A escuridão afugenta a luz solar!
Eis vapor e corrente,
Eis som e luz, eis argila e água.
Prova tudo ao gosto,
Experimenta-os com a mão.
Se tudo isto tu unires como o Senhor então
Tu não em vão fizeste magia na oficina.
Tu inventaste asas para mãos sem asas,
Mas o teu sonho não é correto:
Alguém criou bombas
Para as tuas mãos aladas
E se morreu Deus, então sobreviveu Satanás!
É uma coisa estranha, mas não são piadas, não
É o bater-se do pôr do sol e do amanhecer.
Tu inventaste asas para mãos sem asas
E voas sobre o abismo de novos tormentos.
Mas dá força às asas
O facto de que chega o amanhecer,
Com a poeira estelar fria
A escuridão afugenta a luz solar.
Tu inventaste asas para mãos sem asas
E voas sobre o abismo de novos tormentos.
Au!
Mas dá força às asas
O facto de que chega o amanhecer,
Com a poeira estelar fria
A escuridão afugenta a luz solar!
💡 Interpretação e Contexto Cultural
O Dilema do Criador e a Tecnologia
Esta canção aborda o eterno conflito entre a criação e a destruição, um tema central na ficção científica soviética (como nos livros dos irmãos Strugatsky) e no rock progressivo. O «Mestre» é uma figura demiúrgica — um artista, engenheiro ou cientista — que tenta imitar Deus combinando os elementos primordiais (argila, água, luz).
Esta canção aborda o eterno conflito entre a criação e a destruição, um tema central na ficção científica soviética (como nos livros dos irmãos Strugatsky) e no rock progressivo. O «Mestre» é uma figura demiúrgica — um artista, engenheiro ou cientista — que tenta imitar Deus combinando os elementos primordiais (argila, água, luz).
• Progresso vs. Guerra: A letra critica a perversão do progresso humano: o Mestre cria «asas» (símbolo de liberdade e elevação), mas «alguém» (o sistema militar-industrial) coloca «bombas» nessas mãos aladas. Isto reflete a desilusão da era atómica, onde a maior invenção da humanidade se tornou a sua maior ameaça.
• Maniqueísmo Cósmico: A luta entre «pôr do sol e amanhecer» e entre «Deus e Satanás» eleva a canção a uma escala épica. O final, no entanto, é otimista: a luz solar acaba por afugentar a escuridão, sugerindo que a criação verdadeira prevalecerá sobre a destruição.
• Vocabulário: A palavra Tok (Corrente) refere-se especificamente a corrente elétrica, unindo o mundo arcaico (argila) ao moderno.
📚 Lição de Russo
Parte 1: Vocabulário Chave
| Russo | Pronúncia | Português | Contexto |
|---|---|---|---|
| Мастерская | [Mas-ter-SKA-ya] | Oficina / Atelier / Workshop | Substantivo feminino. Onde trabalha o Mestre. |
| Глина | [GLI-na] | Argila / Barro | Substantivo feminino. Material de criação bíblica (Adão). |
| Колдовать | [Kal-da-VAT'] | Fazer magia / Conjurar | Verbo. Trabalhar de forma misteriosa ou mágica. |
| Крылья | [KRYL'-ya] | Asas | Plural. Símbolo de liberdade. |
| Бездна | [BYEZD-na] | Abismo / Precipício | Substantivo feminino. |
| Пыль | [Pyl'] | Poeira / Pó | Substantivo feminino. |
Parte 2: Imperativo de Experimentação (Poprobuy)
O verbo Попробовать (Experimentar/Tentar/Provar) no imperativo:• Попробуй (Experimenta tu).
• Usa-se tanto para provar comida (na vkus - ao gosto) como para testar algo (rukoy - com a mão).
Parte 3: Estrutura Condicional «Esli... To...»
Para expressar causa e consequência hipotética:• Если умер Бог, то выжил Сатана (Se Deus morreu, então Satanás sobreviveu).
• A partícula То (então) liga a consequência à condição.
Exercícios Rápidos
Tenta usar o vocabulário e a gramática acima:
Что придумал Мастер для бескрылых рук?
O que inventou o Mestre para as mãos sem asas?
Liga os elementos de criação:
Russo:
Глина
Пар
Ток
Português:
Vapor
Argila
Corrente (elétrica)
Что гонит тьму?
O que afugenta a escuridão?
